διασαφέω (
diasaphéō|
dee-as-af-eh'-o|
verb|
to explain; to tell plainly)
[Grk]
διασαφέω LN: 33.143,
33.200 GK: G1397 Hebrew: בָּעַר,
חֲוָא
Derivation: from
διά and
σαφής (clear);
Strong's: to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare
KJV: --tell unto.
See: διά διασᾰφ-έω,
make quite clear, show plainly, ἐλπίδας οὔσας κενάς E. Ph. 398; τι Pl. Lg. 916e, Phld. Lib. p.13O., etc.; δ. εἴτε.. εἴτε μή Pl. Prt. 348b, cf. Phld. Po. 5.13; also δ. περί τινος make a clear statement about.., Arist. de An. 404b1; δ. εἰς Καρχηδόνα περί τινος send clear information.., Plb. 3.87.4; δ. ὑπέρ τινος Id. 2.19.13; instruct plainly, ἵνα.. Id. 4.26.3, LXX [2Ma 1:18]; ὅπως PEleph. 18.3 (iii B. C.): - Med., dub. in PPar. 70p.413: - Pass., Arist. EN 1094b12, etc.
διασαφέω diasapheō 2x
to make known, declare, tell plainly, or fully, [Mat 13:36]; [Mat 18:31]
G1285 — διασαφέω
διασάφω: 1 aorist διεσάφησα; (σαφής clear);
1. to make clear or plain, to explain, unfold, declare: τήν παραβολήν, [Mat 13:36] L Tr text WH; (Euripides, Phoen. 398; Plato, legg. 6, 754 a.; others; Polybius 2, 1, 1; 3, 52, 5).
2. of things done, to declare, i. e. to tell, announce, narrate: [Mat 18:31]; (2 Macc. 1, 18; Polybius 1, 46, 4; 2, 27, 3). Cf. Fischer, De vitiis lexamples N. T., p. 622ff; Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 11.
δια - σαφέω , - ῶ
( < σαφής , clear),
[in LXX : [Deu 1:5] (H874 pi .), Da LXX , [Dan 2:6] (H2331 aphel.), 1-3Mac.9 * ;]
to make clear, explain fully: c . acc rei , dat pers ., [Mat 13:26]; [Mat 18:31]. †
διασαφέω原文音譯:diasafšw 笛阿-沙費哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:經過-明白的
字義溯源:使徹底明白,宣告,說明,講清楚,告訴;由(G1223(διά)*=通過,完全)與(G4569(Σαῦλος)X*=清亮的)組成
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1)講⋯聽(1)[太13:36];
2)告訴了(1)[太18:31]