γεμίζω (
gemízō|
ghem-id'-zo|
verb|
to fill)
[Grk]
γεμίζω LN: 59.42 GK: G1153 Hebrew: טָעַן
Derivation: transitive from
γέμω;
Strong's: to fill entirelyKJV: --fill (be) full.
See: γέμω γεμ-ίζω, (γέμω)
fill full of, load, freight or charge with, prop. of a ship, τινός Th. 7.53, X. HG 6.2.25, etc.; γεμίσας τὴν ναῦν ξύλων Test. ap. D. 21.168; ναῦν σίτου D. 34.36; θηρίων τὰς ναῦς Plb. 1.18.8; τραπέζας θοίνης OGI 383.146 (Commagene); of animals, load, κτήνη PFay. 117.14 (ii A. D.), cf. PTeb. 419.17 (iii A. D.): c. dupl.acc., PFlor. 195.4 (iii A. D.); σποδοῦ γ. λέβητας charging them with ashes, A. Ag. 443; γεμίσω σε let me fill you, addressed to a cup, Theopomp.Com. 32; αὑτόν stuff, gorge, Men. Pk. 296; τὴν κοιλίαν ἀπό τινος v.l. in [Luk 15:16]: - Med., D. 20.31; ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς Luc. Asin. 46: - Pass., metaph. of the Cyclops, E. Cyc. 505 (lyr.); of bees, γεμισθεῖσαι ἀποπέτονται Arist. HA 624b2: c. gen., γ. ἀλαζονείας, εὐσεβείας, Ph. 2.186, 357. II later, c. acc. rei, γεμίζειν ὕδωρ (sc. τὴν ὑδρίαν) to fill it full of water, Paus. 3.13.3: - Pass., οἶνον, πῦρ γεμισθείς, AP 12.85 (Mel.).
γεμίζω gemizō 8x
to fill, Mr. 4:37; Mr. 15:36, et al.
G1072 — γεμίζω
: 1 aorist ἐγεμισα; passive (present γεμίζομαι); 1 aorist ἐγεμίσθην; (γέμω, which see); to fill, fill full;
a. absolutely in passive: [Mar 4:37]; [Luk 14:23].
b. τί τίνος, to fill a thing full of something: [Mar 15:36]; [Joh 2:7]; [Joh 6:13]; [Rev 15:8] (Aesehyl. Ag. 443; others); τί ἀπό τίνος, of that which is used for filling, [Luk 15:16] (not WH Tr marginal reading); also in the same sense τί ἐκ τίνος, [Rev 8:5]; (cf. [Luk 15:16] in WH marginal reading) (מִן מָלֵא, [Exo 16:32]; [Jer 51:34], etc. (cf. Winers Grammar, § 30, 8 b.; Buttmann, 163 (143))).
γεμίζω
( < γέμω ),
[in LXX : [Gen 45:17] (H2943), 3Ma 5:47 , 4M[a 3:14] * ;]
to fill;
1. properly, of a ship ( Thuc ., al. ): [Mar 4:37] ( pass .).
2. In late writers, generally ( MGr ., v. Kennedy, Sources , 155), c . acc , seq . gen ., [Mar 15:36], [Joh 2:7]; [Joh 6:13], [Rev 15:8]; ἀπό , [Luk 15:16], Rec. WH , mg .; ἐκ , [Luk 15:16], WH , [Rev 8:5]. Pass ., absol. : [Luk 14:23]. †
γεμίζω原文音譯:gem⋯zw 給米索
詞類次數:動詞(9)
原文字根:滿(化) 相當於:H2943(טָעַן)
字義溯源:完全裝滿,充滿,倒滿,盛滿,灌滿,蘸滿,裝滿,坐滿;源自(G1073(γέμω)*=使增大,積聚)。參讀G466(ἀνταναπληρόω)同義字
出現次數:總共(9);可(2);路(2);約(3);啓(2)
譯字彙編:
1)盛滿了(1)[啓8:5];
2)充滿了(1)[啓15:8];
3)他們⋯倒滿了(1)[約2:7];
4)裝滿了(1)[約6:13];
5)倒滿了(1)[約2:7];
6)蘸滿了(1)[可15:36];
7)坐滿(1)[路14:23];
8)滿(1)[路15:16];
9)灌滿了(1)[可4:37]