H910. badad
בָּדָד noun [masculine] isolation, separation: [Isa 27:10] בָּדָד בְּצוּרָה עִיר the fenced city is isolation, i.e. is solitary (substantive for adjective : Dr§ 189. 2); more usually as adverb accusative, to signify alone, [Deut 32:12]; especially with verbs of dwelling, [Lev 13:46] יֵשֵׁב בָּדָד he shall dwell alone (literally in isolation), [Jer 15:17]; [Lam 1:1]; [3:28]: figurative of freedom from attack, security [Deut 33:28] (of Israel), [Jer 49:31] (Kedar); soלְבָדָד [Num 23:9] (Israel) [Micah 7:14]; Psalm 4:9 for thou תּוֺשִׁיבֵנִי לָבֶטַח לְבָדָד makest me dwell solitarily, in safety (see [Deut 33:28]).
II. בדד (probably id quod בָּדָא q. v. talk idly).
בָּדָד
原文音譯:dd'B' baw-dawd’
詞類次數:名詞(13)
原文字根:單獨
字義溯源:分離,單獨,孤獨,僅僅,唯一,獨,獨自,淒涼。源自(H909(בָּדַד)*=分開,單一的)
出現次數:總共(11);利(1);民(1);申(2);詩(1);賽(1);耶(2);哀(2);彌(1)
譯字彙編:
1)獨(4)[民23:9];[詩4:8];[哀1:1];[彌7:14];
2)獨自(3)[申32:12];[耶15:17];[耶49:31];
3)他當獨(1)[哀3:28];
4)變為淒涼(1)[賽27:10];
5)單獨(1)[申33:28];
6)就要單獨的(1)[利13:46]