H8504. tekeleth
תְּכֵ֫לֶת48 noun feminine violet, i.e. violet thread and stuff; ᵐ5 usually υἄκινθος, υἀκίθινος; see ThatcherHast. DB COLOURS (Late Hebrew = Biblical Hebrew; תִּכְלָא ᵑ7); —
1 violet thread (spun, [Exod 35:25]; woven, [39:3]):
a. in Exodus (P) of hangings of tabernacle, ephod, etc., ׳ת + שָׁנִי תּוֺלַעַת אַרְגָּמָן, (q. v.; often also זהב שֵׁשׁ,), [Exod 25:4]; [26:1]; [28:5-6], [33]; [35:25] [20]t.; of temple hangings (+ בּוּץ כַּרְמִיל, אַרְגְּוָן, אַרְגָּמָן,) [2Chr 2:6]; [2:13]; [2:14]; loops or cords of ׳ת (alone) [Exod 26:4]; [28:28], [31], [37]; [36:11]; [39:21-22], [31]; [Num 15:38] (all P).
b. palace hangings in Shushan + חוּר [Est 1:6].
2 violet stuff, fabric.; ת ׳לְבוּשֵׁי [Ezek 23:6], וְרִקְמָה ת ׳גְּלוֺמֵי [27:24]; ׳ת לְבוּשָׁם וְאַרְגָּמָן [Jer 10:9]; also in trade [Ezek 27:7] (+ בְּרִקְמָה שֵׁשׁ אַרְגָּמָן,), compare ת ׳בֶּגֶד for covering sacred utensils [Num 4:6-7], [9], [11], [12] (P).
תְּכֵלֶת
原文音譯:tl,keT. tek-ay’-leth
詞類次數:名詞(50)
原文字根:一切
字義溯源:天藍色的蠔,(從蠔得來的顏色)藍色,藍色線,藍色布,籃衣,藍色幔子,藍。這字與(H7827(שְׁחֵלֶת)=施喜列,香料)相似,出自(H7826(שַׁחַל)*=獅子)
出現次數:總共(49);出(34);民(6);代下(3);斯(2);耶(1);結(3)
譯字彙編:
1)藍色(21)[出26:31];[出26:36];[出28:28];[出35:6];[出35:23];[出35:25];[出35:35];[出36:11];[出36:35];[出36:37];[出39:21];[出39:24];[民4:7];[民4:9];[民4:11];[民4:12];[代下2:7];[代下2:14];[代下3:14];[斯8:15];[結27:24];
2)和藍色(5)[出36:8];[出39:2];[出39:5];[出39:8];[出39:29];
3)藍色線(3)[出28:5];[出28:6];[出28:33];
4)藍色的(3)[出28:31];[出39:22];[民4:6];
5)用藍色(2)[出26:1];[出27:16];
6)(那)藍色(2)[出38:23];[出39:1];
7)和藍色線(2)[出28:8];[出28:15];
8)藍色布(2)[出25:4];[結27:7];
9)藍色的帳子(1)[斯1:6];
10)藍衣(1)[結23:6];
11)一藍色(1)[民15:38];
12)又有藍色(1)[耶10:9];
13)以藍色(1)[出38:18];
14)藍(1)[出28:37];
15)藍色布的(1)[出26:4];
16)(那)藍色線(1)[出39:3];
17)又用藍(1)[出39:31]