H8217. shaphal
שָׁפָל adjective low; — absolute ׳שׁ [2Sam 6:22] +, construct שְׁפַל Psalm 29:23 +; feminine singular שְׁפָלָה [Ezek 17:14] +, construct שִׁפְלַת [17:6]; plural שְׁפָלִים [Job 5:11]; —
1 low, in height, of vine [Ezek 17:6], tree [17:24] (opposed to גָּבֹהַּ); ׳שׁ מִןהָֿעוֺר [Lev 13:20] lower (deeper) than the skin (around it), so [13:21]; [13:26], compare [14:37].
2 of a modest, unambitious kingdom [Ezek 17:14]; [29:14-15], low in station [Job 5:11] (opposed to שָֽׂגְבוּ), [Ezek 21:31] (Ges§ 90f.; read הַשְּׁפָלָה֣).
3 humiliated, ׳שׁ בְּעֵינָ֑י [2Sam 6:22]; plural [Mal 2:9] (|| נִבְזִים).
4 lowly, as substantive [Psa 138:6] (opposed to גָּבֹהַּ), שְׁפָלִים רוּחַ [Isa 57:15] (|| אִים נִדְכָּ); רוּחַ שְׁפַל [57:15], [Prov 29:23] (opposed to אָדָם גַּאֲוַת), + [16:19] Thes and others (but see checkQal 2).
שָׁפָל
原文音譯:lp'v' shaw-fawl’
詞類次數:形容詞(19)
原文字根:低微;相當於G888(ἀχρεῖος)
字義溯源:降低的,最低微的,低微,謙卑,卑微,低下的,看為下賤,謙遜,輕賤,微小,矮小,窪;出自(H8213(שָׁפֵל)*=降卑)
出現次數:總共(19);利(4);撒下(1);伯(1);詩(1);箴(2);傳(1);賽(2);結(6);瑪(1)
譯字彙編:
1)窪(4)[利13:20];[利13:21];[利13:26];[利14:37];
2)低微(2)[結17:14];[結29:14];
3)謙卑(2)[箴16:19];[賽57:15];
4)矮(1)[結17:24];
5)(那)卑微的(1)[結21:26];
6)看為下賤(1)[瑪2:9];
7)最低微的(1)[結29:15];
8)矮小(1)[結17:6];
9)微小(1)[傳12:4];
10)輕賤(1)[撒下6:22];
11)卑微的(1)[伯5:11];
12)低微的人(1)[詩138:6];
13)謙遜的(1)[箴29:23];
14)謙卑人(1)[賽57:15]