H781. aras
[אָרַשׂ] verb betroth (Mishna ארס, Phoenician ארש in proper name, LagSem i. 50 connects with Arabic a fine, literally pay the price, & so gain the right of possession; compare Aramaic אָרִיס one who farms land; Assyrian mirsu, tribute, ZehnpfBAS i. 518) — only
Pi`el Pu`al; Pi`el Perfect3masculine singular אֵרֵשׂ [Deut 20:7]; אֵרַשְׂתִּי [2Sam 3:14]; suffix אֵרַשְׂתִּיךְ [Hosea 2:21] (twice in verse); [2:22]; Imperfect2masculine singular תְּאָרֵשׂ [Deut 28:30]; — betroth (subject man) object woman, אִשָּׁה [20:7]; [28:30]; followed by ב of price paid to father & ל of husband [2Sam 3:14]; ב of gift to bride & ל of husband [Hosea 2:21]; [2:22], where figurative of Yahweh's covenant mercy to Israel.
Pu`al Perfect3feminine singular אֹרָ֑שָׂה be betrothed, with לֹא, subject בְּתוּלָה [Exod 22:15]; [Deut 22:28] (בתולה נער); Participle feminine מְאֹרָשָׂה [22:23], where affirmed of בתולה נער (followed by ל of husband) [22:25]; [22:27] (in both subject הַנַּעֲרָ֯).
ארשׁ (to desire, request, Assyrian êrêšu DlPr 55).
אָרַשׂ
原文音譯:fr;a' aw-ras’
詞類次數:動詞(11)
原文字根:提議;相當於G3423(μνηστεύω)
字義溯源:訂婚*,許配,聘定,受聘,嫁娶。舊約時代,許配是婚姻的第一步,已許配的當事人,視同夫婦;當日的許配比今日的訂婚約束尤深
出現次數:總共(11);出(1);申(6);撒下(1);何(3)
譯字彙編:
1)聘你(2)[何2:19];[何2:20];
2)你聘定了(1)[申28:30];
3)所聘定的(1)[撒下3:14];
4)我必聘你(1)[何2:19];
5)許配人的(1)[申22:28];
6)那已許配人的(1)[申22:27];
7)聘定了(1)[申20:7];
8)已經許配(1)[申22:23];
9)那已許配人(1)[申22:25];
10)受聘的(1)[出22:16]