H7430. ramas
רָמַשׂ verb creep, move lightly, move about (chiefly P) (Arabic touch Gently (Kam Frey); Late Hebrew רְמָשִׂים creeping things (rare)); —
Qal Imperfect3feminine singular תִּרָמשֹׁ [Gen 9:2] [2]t.; Participle רֹמֵשׂ [1:26] +; feminine singular רֹמֶ֫שֶׂת [Lev 11:46] [2]t.; — 1
subject ground, ת אֲשֶׁר ׳כֹּל הָאֲדָמָה all with which the ground creeps (teems), i.e. all creeping things, Leviticus 20:55 (H), [Gen 9:2] (P).
2 elsewhere subject animal:
a. creep, עַלהָֿאֲדָמָה [Deut 4:18]; [Gen 7:8] (P), עַלהָֿאָרֶץ [Lev 11:44] (H), [Gen 1:30] (P); עַלהָֿאֲדָמָה הָרֹמֵשׂ הָרֶמֶשׂ [Ezek 38:20], עַלהָֿאָרֶץ [Gen 1:26]; [7:14]; [8:17] (all P).
b. move lightly, glide about, of water animals, כָּלנֶֿפֶשׂ (בַּמַּיִם) הָרֹמֶצֶת הַחַיָּה [Lev 11:46] (H), [Gen 1:21] (P), compare [Psa 69:35].
c. in General move about, of all land-animals, עַלהָֿאָרֶץ [Gen 1:28]; [7:21]; [8:19] (all P); specifically of wild beasts prowling at night [Psa 104:20].
רָמַשׂ
原文音譯:fm;r' raw-mas’
詞類次數:動詞(17)
原文字根:移動
字義溯源:迅速滑行,爬行*,爬,爬物,活物,行動,短步移動,緩行,昆蟲,爬行活物,游動
出現次數:總共(17);創(10);利(3);申(1);詩(2);結(1)
譯字彙編:
1)爬行的(3)[創7:14];[創8:17];[創8:19];
2)昆蟲(2)[創7:8];[創9:2];
3)爬行的活物(1)[利20:25];
4)爬物的(1)[申4:18];
5)活物(1)[詩69:34];
6)(那)爬行(1)[結38:20];
7)爬出來(1)[詩104:20];
8)游動的(1)[利11:46];
9)(那)昆蟲(1)[創7:21];
10)爬行(1)[創1:26];
11)(那)行動(1)[創1:28];
12)爬(1)[創1:30];
13)游動(1)[創1:21];
14)(那)爬的(1)[利11:44]