H7390. rak
רַךְ adjective tender, delicate, soft; — ׳ר absolute [Gen 18:7] +, construct [Deut 20:8]; [2Chr 13:7]; feminine singular רַכָּה [Deut 28:56] +; masculine plural רֵבִּים [Gen 33:13]; feminine plural absolute רַכּוֺת [29:17]; Job 40:27; —
1 tender of flesh [Gen 18:7] (J; בֶּןבֶּֿקָר); tender, delicate, especially in body, of children [33:13] (J), compare (implying weakness of undeveloped character) [2Sam 3:39], וָרָ֑ךְ נַעַר [1Chr 22:5]; [29:1], (וְיָתִיד) רֵךְ [Prov 4:3] ('of tenderage,' Toy, q. v.); of man ( + עָנֹג; i.e. delicately nurtured) [Deut 28:54], so of woman [28:56] ( + עֲנֻגָּה), so, figurative of Babylonian, [Isa 47:1] ( + id.; רַךְ as substantive =tender (twing) [Ezek 17:22] (in figurative); delicate, weak, of eyes [Gen 29:17] (E).
2 (ה)לֵבָב רֵךְ weak of heart, timid, [Deut 20:8] ( + יָרֵא), [2Chr 13:7] (נַעַד).
3 soft, of words, absolute רַכּוֺת Job 40:27 = substantive, mild, Gentle words (|| תַּחֲנוּנִים); רַךְ מַעֲנֶה [Prov 15:1] (opposed to עֶצֶב דְּבַר), רַכָּה לָשׁוֺן [25:15].
רַךְ
原文音譯:%r; rak
詞類次數:形容詞 名詞(16)
原文字根:柔軟
字義溯源:嬌嫩,嬌兒,柔弱,軟弱的,柔和,柔順,嫩,嫩枝,幼弱,膽怯,沒有神氣。出自(H7401(רָכַךְ)*=溫柔)
出現次數:總共(16);創(3);申(3);撒下(1);代上(2);代下(1);伯(1);箴(3);賽(1);結(1)
譯字彙編:
1)嬌嫩(2)[創33:13];[代上29:1];
2)柔和(1)[箴15:1];
3)嬌兒(1)[箴4:3];
4)柔和的(1)[箴25:15];
5)一嫩枝(1)[結17:22];
6)那柔弱⋯婦人(1)[申28:56];
7)柔和的話(1)[伯41:3];
8)柔弱(1)[賽47:1];
9)幼弱(1)[代下13:7];
10)膽怯(1)[申20:8];
11)沒有神氣(1)[創29:17];
12)(那)柔弱(1)[申28:54];
13)還是軟弱(1)[撒下3:39];
14)而嬌嫩(1)[代上22:4];
15)嫩(1)[創18:7]