H7301. ravah
[רָוָה] verb be saturated, drink one's fill (Late Hebrew in derived species; Arabic ; Ethiopic Aramaic רְוִי, ); —
Qal Perfect3feminine singular consecutive מִדָּמָם וְרָוְָֽתָּה [Jer 46:10], figurative of sword (|| אָֽכְלָה שָֽׂבְעָה,); Imperfect3masculine plural בֵּיתֶ֑ךָ מִדֶּשֶׁן יִרְוְיֻן [Psa 36:9] (Ges§ 75u) figurative of men (|| תַּשְׁקֵם); 1 plural דֹדִים נִרְוֶה [Prov 7:18] we will take our fill of love (|| נִתְעַלְּסָה).
Pi`el Perfect3feminine singular רִוְּתָה [Isa 34:5], ׳וְר consecutive [34:7]; [1]singular consecutive וְרִוֵּיתִי [Jer 31:14]; Imperfect1singular suffix אֲרַיָּ֫וֶךְ [Isa 16:9] (read probably אֲרַוַּ֫יִךְ MargolisAmos. J. Semitic Lang., Oct. 1902, 48, see also Köi. 589 f.; > אֲרַוָּ֫יֶךְ Sta§ 634 e Ges§ 75dd); 3 masculine plural suffix יְרַוֻּךָ [Prov 5:19]; Infinitive absolute רַוֵּה [Psa 65:11] (Ges§ 113z); —
1 intensive be intoxicated, drunk [Isa 34:5], figurative of sword; + מִדָּם [34:7], of land (|| יְדֻשָּׁ֑ן).
2 causative, drench, water abundantly, with accusative תְּלָמֶיהָ (subject ׳י); [Isa 16:9] with accusative of person + דִּמְעָתִי material; saturate (figurative), sate, ׳ור דָּ֑שֶׁן הַכֹּהֲנִים וֶפֶשׁ [Jer 31:14] (|| שׂבע); sexually, יְרַוֻּךָ דַּדָּיהָ [Prov 5:19].
Hiph`il Perfect3masculine singular הִרְוָה [Isa 55:10], suffix הִרְוַנִי [Lam 3:15]; [2]masculine singular suffix הִרְוִיתָ֑נִי [Isa 43:24]; [1]singular הִרְוֵיתִי [Jer 31:25]; Participle מַרְוֶה [Prov 11:25]; — saturate, water, with accusative ארץ [Isa 55:10] (subject גֶּשֶׁם שֶׁלֶג,); cause to drink (figurative), with accusative of person etrei (לַעֲנָה) [Lam 3:15] (|| הִשְׂבִּיעַנִי); with accusative of person only (נֶפֶשׁ) [Jer 31:25] (|| מִלֵּאתִי), absolute [Prov 11:25]; of Israel satisfying זְבָחִים חֵלֶב ׳י, [Isa 43:24].
Hoph`al Imperfect יוֺרֶא (יָרְוֶה ?) [Prov 11:25] see Toy and ירא p. 432.