H7233. rebabah
רְבָבָה noun feminine multitude, myriad, ten thousand (Köii.1.221); — absolute ׳ר [Gen 24:60] +; suffix רִבְבָתוֺ Kt [1Sam 18:7] [2]t. (Qr רִבְבֹתָיו); plural absolute רְבָבוֺת [18:8] construct ִרבְבוֺת [Micah 6:7] +, ִרבֲבוֺת [Deut 33:17]; suffixsee above Qr; — myriad 10, 000: of great number of person, indefinite [Gen 24:60] (J; רְבָבָה אַלְפֵי thousands of myriads), [Deut 33:2](poem; קֹרֶשׁ מֵרִבְבוֺת, but see קֹרֶשׁ, near the end). [Psa 3:7]; ct [5:10]; תִשׂ אַלְפֵי ׳ִרבְבוֺת [Num 10:36], compare [Deut 33:17] (poem); — רְבָבָה [Ezek 16:7] read ᵐ5 רְבִי Co Berthol Krae; — more precisely(100, 1000), 10, 000, [Judg 20:10]; opposed to 2, [Deut 32:30] (poem), opposed to 100, [Lev 26:8] (H), opposed to 1000, [1Sam 18:7-8], [21:12]; [29:5]; [Psa 91:7]; so of things, [Micah 6:7].
רְבָבָה
原文音譯:hb'b'r> reb-aw-baw’
詞類次數:名詞(18)
原文字根:多
字義溯源:豐富(數目),一萬,萬人,萬,成萬,生長,許多,百萬,千萬,萬萬,眾多,十千。出自(H7231(רָבַב)*=增多)
出現次數:總共(16);創(1);利(1);民(1);申(3);士(1);撒上(4);詩(2);歌(1);結(1);彌(1)
譯字彙編:
1)萬人(3)[創24:60];[詩91:7];[歌5:10];
2)萬(2)[撒上21:11];[撒上29:5];
3)將萬萬(1)[撒上18:8];
4)成萬的(1)[詩3:6];
5)萬萬的(1)[彌6:7];
6)生長(1)[結16:7];
7)萬萬(1)[撒上18:7];
8)(那)一萬人(1)[士20:10];
9)一萬人(1)[利26:8];
10)萬人中(1)[民10:36];
11)使萬人(1)[申32:30];
12)千萬(1)[申33:2];
13)的萬萬(1)[申33:17]