H6793. tsinnah
I. [צִנָּה] noun feminine apparently hook, or barb (of fishing-spear ?); — plural צִנּוֺת [Amos 4:2]( || דּוּגָה סִירוֺת).
II. [צִנָּה] noun feminine coolness; — construct צִנַּתשֶֿׁלֶג [Prov 25:13] coolness of snow (צפון רוח צינת Ecclus 43:20).
III. צנן (√ of following; Thes (so DiLex) compare Arabic preserve,keep, Ethiopic protect, but dubious).
III. צִנָּה noun feminine large shield (covering whole body); — absolute ׳צ [1Sam 17:7] +; plural צִנּוֺת[2Chr 11:12]; — shield, larger than מָגֵן [1Kin 10:16] (twice in verse) (compare [10:17]) = [2Chr 9:15] (twice in verse); (הַ)צִנָּה נשֵֹׁא [1Sam 17:7], [41] (נ ׳הָאִישׁ ׳הַצּ), [2Chr 14:7], צ ׳נשְֹׁאֵי [1Chr 12:25] (van d. H. v.[12:24]); וְצִנָּה מָגֵן עִרְכוּ [Jer 46:3], compare צ ׳עֹרְכֵי [1Chr 12:9] (van d. H. v.[12:8]); וְצ רֹמַח ׳אֹחֵז[2Chr 25:5]; וְצ מָגֵן ׳הַחֲזֵק [Psa 35:2]; צ עָלַיִךְ ׳הֵקִים [Ezek 26:8]; + מָגֵן also [23:24]; [38:4]; [39:9]; ׳צ [1Chr 12:35] (van d. H. v.[12:34]) [2Chr 11:12]; simile of ׳יs favour Psalm 5:13; figurative of ׳י's faithfulness [Psa 91:4].
צִנָּה
原文音譯:hN"ci tsin-naw’
詞類次數:名詞(22)
原文字根:小圓盾;相當於G2375(θυρεός) G3696(ὅπλον)
字義溯源:鉤,鉤子,盾牌,涼,涼氣,小圓盾,大盾牌,擋牌。這字是(H6791(צֵן)=荊棘)的陰性
出現次數:總共(22);撒上(2);王上(2);代上(3);代下(5);詩(3);箴(1);耶(1);結(4);摩(1)
譯字彙編:
1)盾牌(7)[代上12:8];[代上12:24];[代上12:34];[代下9:15];[代下11:12];[代下14:8];[結26:8];
2)大盾牌(3)[王上10:16];[詩91:4];[結39:9];
3)(那)盾牌(3)[撒上17:7];[代下9:15];[詩5:12];
4)和大盾牌(2)[詩35:2];[耶46:3];
5)有大盾牌(1)[結38:4];
6)鈎子(1)[摩4:2];
7)用大盾牌(1)[結23:24];
8)和盾牌(1)[代下25:5];
9)(那)盾牌的(1)[撒上17:41];
10)(那)大盾牌(1)[王上10:16];
11)的涼氣(1)[箴25:13]