H6456. pasil
[מָּסִיל]23 noun masculine[Deut 7:25] id.; — plural (מֶּ֫סֶל serving as singular) מְּסִילִים [Judg 3:19] +; מְּסִלִים [Hosea 11:2] +; construct מְּסִילֵי [Jer 51:47] +; suffix מְּסִילֶיךָ [Micah 5:12], etc.; — idols, [Hosea 11:2]; [Isa 10:10] [10]t., + (of wood, with שָׂרַף) [Deut 7:5], [25], so (with גִּדַּע) [12:3]; of stone [Isa 21:9] (with שִׁבַּר ), [Judg 3:19], [26] (compare GFM), stone or metal [Micah 1:7]; [2Chr 34:7] (כִּתַּת), compare [34:3]; [34:4]; (sheathed with) silver [Isa 30:22].
I. פסס (√ of following; perhaps compare פשׂת spread; compare Phoenician (Punic) פס tablet; Aramaic פַסָּא, , =Biblical Hebrew).
פָּסִיל
原文音譯:lysiP' pes-eel’
詞類次數:名詞(23)
原文字根:雕刻;相當於G1497(εἴδωλον)
字義溯源:偶像,雕刻的偶像,雕刻,石像。出自(H6458(פָּסַל)*=雕刻)
出現次數:總共(23);申(3);士(2);王下(1);代下(5);詩(1);賽(4);耶(4);何(1);彌(2)
譯字彙編:
1)雕刻偶像(5)[申7:25];[申12:3];[耶50:38];[耶51:47];[彌5:13];
2)(那些)雕刻的偶像(4)[代下34:3];[代下34:4];[代下34:7];[何11:2];
3)雕刻的偶像(3)[耶8:19];[耶51:52];[彌1:7];
4)他們雕刻的偶像(2)[申7:5];[詩78:58];
5)雕刻的(1)[賽21:9];
6)那些雕刻的偶像(1)[賽42:8];
7)而他們雕刻的偶像(1)[賽10:10];
8)你雕刻偶像(1)[賽30:22];
9)(那些)雕刻偶像(1)[代下33:22];
10)(那)雕刻偶像之地(1)[士3:19];
11)雕刻偶像之地(1)[士3:26];
12)偶像(1)[王下17:41];
13)與那些雕刻偶像(1)[代下33:19]