H6141. iqqesh
I. עִקֵּשׁ adjective twisted, perverted; — absolute ע ׳דּוֺר וּפְתַלְתֹּל [Deut 32:5] a Generation twisted and crooked, ע ׳לֵבָב [Psa 101:4]; as masculine noun (of one devious in life) the perverted [2Sam 22:27] = [Psa 18:27]; [Prov 22:5], of things [8:8]; construct ׳ע דְּרָכַיִם [28:6], ׳ע שְׂפָתָיו [19:1], עִקֶּשׁלֵֿב [17:20]; plural עִקְּשִׁים אָרְחֹתֵיהֶם [2:15] whose ways are twisted; construct עִקְּשֵׁילֵֿב [11:20].
עִקֵּשׁ
原文音譯:vQe[i ik-kashe’
詞類次數:形容詞 動詞(11)
原文字根:曲解;相當於G4646(σκολιός)
字義溯源:扭曲,錯謬,彎曲,乖僻,荒謬。出自(H6140(עָקַשׁ)*=曲解)
出現次數:總共(11);申(1);撒下(1);詩(2);箴(7)
譯字彙編:
1)乖僻的(3)[箴11:20];[箴19:1];[箴28:6];
2)乖僻的人(2)[撒下22:27];[詩18:26];
3)存乖僻的(1)[箴17:20];
4)乖僻人(1)[箴22:5];
5)彎曲(1)[箴2:15];
6)彎曲的(1)[詩101:4];
7)這乖僻(1)[申32:5];
8)或乖僻(1)[箴8:8]