H4975. mothen
מָתְנַ֫יִם noun masculine dual loins (Arabic back, the two sides of the back, etc.; Syriac ; — absolute ׳מ [Deut 33:11] [7]t., מָתְנָ֑יִם [Ezek 29:7]; [47:4]; construct מָתְנֵי [Jer 13:11] + 3t.; suffix מָתְנַי [Isa 21:3], מָתְנָ֑י [Jer 13:2]; מָתְנֵיהֶם 1Kings + Jeremiah 20:32 [4]t., etc.; — loins:
1. a. place of wearing girdle [1Kin 2:5]; [2Kin 1:8]; [Jer 13:1-2], [4], [11]; [Ezek 23:15]; figurative [Isa 11:5] righteousness shall be the girdle of his loins.
b. hence place of things attached to girdle: — sword girded on (אסר על, חגר [2Sam 20:8]; [Neh 4:12]; opposed to, אֲפַתֵּחַ מְלָכִים וּמָתְנֵי [Isa 45:1] and the loins of kings I will loosen, i e. will disarm them (׳י before Cyrus; compare Che); ink-horn [Ezek 9:2-3], [11].
c. girding up loins = make ready for action, מָתְנָיו וַיְשַׁנֵּס [1Kin 18:46]; more often מ ׳חָגַר [2Kin 4:29]; [9:1]; [Exod 12:11] (P), [Dan 10:5]; מ ׳אָזַר [Jer 1:17].
d. מ ׳זַרְזִיר [Prov 30:31] that which is girt in the loins, i.e. probably either a greyhound Ew Bö De (contracted, as if by a belt), or a war-horse, charger, Bo Ges Hi Str Wild (with a saddle); compare also זרזיר, p. 267 above; text perhaps corrupt (Wild).
e. girded with sackcloth (in mourning) [Gen 37:34] (J), [Amos 8:10]; [Isa 20:2]; [1Kin 20:31-32], [Jer 48:37].
f. linen breeches of priests were to extend יְרֵכַיִם וְעַד מִמָּתְנַיִם [Exod 28:42] (P); to be ׳עַלמָֿת [Ezek 44:18]; loins of slaves are girt with waistcloth, compare [Job 12:18] (see also אֵזוֺר).
g. in General of the middle of the body, מָת ׳מֵי [Ezek 47:4] (i.e. water reaching to the loins); so of the appearance of ׳י in Ezekiel's visions [1:27] (twice in verse); [8:2] (twice in verse).
2. a. loins as seat of strength, [Deut 33:11]; [1Kin 12:10] [2Chr 10:10]; מָתְנַיִם חַזֵּק [Nahum 2:2] (|| כֹּחַ אַמֵּץ); בְּמָתְנָיו כֹּחוֺ [Job 40:16] (of hippopotamus); in combination with 1a (figurative) מ ׳בְּעוֺז חָֽגְרָה [Prov 31:17] she girdeth her loins with strength, she puts on energy with her girdle; compare also מ ׳בְּשִׁבְרוֺן [Ezek 21:11] sigh with breaking of loins, i.e. in entire collapse of strength; so וּמ ׳הַמְעַ֑ד תָּמִיד [Psa 69:24] and make their loins continually to shake, make them totter; compare [Ezek 29:7] (where read וְהִמְעַדְתָּ for וְהַעֲמַדְתָּ, see מָעַד).
b. as seat of keenest pain, due to grief or dread [Nahum 2:11]; [Isa 21:3] (as in travail); so probably also [Psa 66:11] (compare Bae; and see מוּעָקָה below עוק).
מָתְנַיִם
原文音譯:!t,m' mo’-then
詞類次數:名詞(47)
原文字根:腰;相當於G3751(ὀσφῦς)
字義溯源:腰*,背的狹窄部分,細腰,側,腰帶,身上。這字出自一未經編號的字根,意為:細長
出現次數:總共(47);創(1);出(2);申(1);撒下(1);王上(5);王下(3);代下(1);尼(1);伯(2);詩(2);箴(2);賽(4);耶(6);結(12);但(1);摩(1);鴻(2)
譯字彙編:
1)腰(22)[出12:11];[出28:42];[王上18:46];[王上20:31];[王下4:29];[王下9:1];[尼4:18];[伯12:18];[箴31:17];[賽21:3];[耶1:17];[耶13:11];[耶48:37];[結9:3];[結21:6];[結23:15];[結29:7];[結47:4];[但10:5];[摩8:10];[鴻2:1];[鴻2:10];
2)腰間(6)[撒下20:8];[王上2:5];[王下1:8];[伯40:16];[結9:2];[結9:11];
3)他腰(4)[結1:27];[結1:27];[結8:2];[結8:2];
4)腰上(2)[王上20:32];[結44:18];
5)的腰(2)[王上12:10];[代下10:10];
6)他的腰(2)[申33:11];[賽11:5];
7)你的腰(1)[耶13:1];
8)我的腰(1)[耶13:2];
9)你腰上的(1)[耶13:4];
10)的腰帶(1)[賽45:1];
11)他們的腰(1)[詩69:23];
12)我們身上(1)[詩66:11];
13)他腰間(1)[創37:34];
14)細腰(1)[箴30:31];
15)你腰(1)[賽20:2]