H4414. malach
I. [מָלַח] verb tear away, figurative dissipate (compare Arabic pull out eye, tooth, &c.; especially Dozy tear off branch to plant it, &c. so Ethiopic evellere); —
Niph`al figurative be dispersed in fragments, dissipated, Perfect נִמְלָ֑חוּ כֶּעָשָׁן שָׁמַיִם [Isa 51:6].
III. [מָלַח] verb denominative salt, season;
Qal Imperfect2masculine singular תִּמְלָ֑ךְ followed by accusative [Lev 2:13] (object offering).
Pu`al Participle מְמֻלָּח [Exod 30:35] salted, i.e. the incense (see Di.)
Hoph`al Perfect2feminine singular + Infinitive absolute הֻמְלַ֫חַתּ לֹא הָמְלֵחַ [Ezek 16:4], i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).
[מְלַח] verb denominative with accusative of congnate meaning with verb, eat salt; —
Pe`al Perfect1plural מְלַחְנָא [Ezra 4:14] we have eaten the salt of the palace (so most), i.e. have assumed obligations of loyalty, compare M69* K§ 71, 2 (and Syriac be intimate with PS2134); Str (after NesMM 30 f.) thinks noun with suffix: our salt is the salt of the palace.