H4261. machmad
מַחְמַד noun masculine desire, desirable thing — absolute מַחְמַד [Hosea 9:6]; construct id. [1Kin 20:6] [3]t. Ezekiel; plural מַחֲמַדַּים [Song 5:16]; construct מַחֲמַדֵּי [Lam 2:4]; [Hosea 9:16]; suffix מַחֲמַדַּי Joel 4:5; מַחֲמַדֵּינוּ [Isa 64:10]; מַחֲמַדֶּיהָ[2Chr 36:19]; [Lam 1:10]; מַחֲמַדֵּיהֶם [1:11]Qr (see also מַחְמֹד); — desirable, precious things ׳כלימֿ[2Chr 36:19]; singular collective [Hosea 9:6]; plural Joel 4:5; [Isa 64:10]; [Lam 1:10-11], (Qr), ׳מ בִּטְנָם [Hosea 9:16]; see especially plural intensive מַחֲמַדִּים כֻּלּוֺ [Song 5:16] all of him is delightfulness (|| מַמְתַֿקִּים); elsewhere עינים מַחְמַד desire of the eyes, i.e. that in which the eyes take delight [1Kin 20:6]; [Ezek 24:16] (of prophet's wife), [24:21]; [24:25]; plural [Lam 2:4].
מַחְמַד [מַחֲמֻדִים מַחְמֹד,] see חמד
[מַחְמָל] see חמל. מַחְמֶ֫צֶת see I. חמץ.
מַחֲנַיִם מַחֲנִהדָֿן, מַחֲנֶה, see חנה.
מַחֲנָק see מַחֲסֶה מַחְסֶה, חנק, see חסה.
מַחְסוֺם see חסם. מַחְסוֺר see חסר
מַחְסֵיָה see חסה.
מַחְמָד
原文音譯:dm'x.m; makh-mawd’
詞類次數:名詞(13)
原文字根:貪圖
字義溯源:歡樂的,意即:欣喜,所喜悅,悅人的,寶貴,羨慕,喜愛,意欲,美好,美物,可愛,愛子,愉快。這字出自(H2530(חָמַד / חֲמֻדֹות)*=喜愛)
出現次數:總共(12);王上(1);代下(1);歌(1);賽(1);哀(2);結(3);何(2);珥(1)
譯字彙編:
1)所喜愛的(2)[王上20:6];[結24:16];
2)喜愛(1)[結24:25];
3)美物(1)[何9:6];
4)愛子(1)[何9:16];
5)可愛的物(1)[珥3:5];
6)所喜愛(1)[結24:21];
7)將悅人(1)[哀2:4];
8)寶貴(1)[代下36:19];
9)可愛(1)[歌5:16];
10)我們所羡慕的(1)[賽64:11];
11)她的美物(1)[哀1:10]