H3882. Livyathan
לִוְיָתָן noun masculineJob 40:25 serpent, dragon, leviathan, in poetry and rare (on formation from לוה with feminine ת+ ןָ֯ see Thes and compare Ges§ 85, 54 Köii, p. 99 BaNB § 207c; LagBN 205 thinks foreign loan-word); — sea-monster = crocodile Job 40:25; whale [Psa 104:25] (see Che); dragon producing eclipses (mythological) [Job 3:8]; figurative of Egypt as all-engulfing [Psa 74:14] (|| תַּנִּינִים [74:13]); compare [Isa 27:1] (twice in verse) (|| עֲקַלָּתוֺן נָחָשׁ בָּרִחַ, נָחָשׁ), see Che Di and especially (on ׳ל in General) BartonTiamat, JAOS xv (1891), 22 ff. GunkSchöpf. u. Chaos 46.
לִוְיָתָן
原文音譯:!t'y"w>li liv-yaw-thawn’
詞類次數:名詞(6)
原文字根:義務-給;相當於G2785(κῆτος)
字義溯源:捲纏的動物,意即:蛇,鱷魚,海中怪物;示意:龍的華麗,巴比倫的象徵。巨大的海獸,喪服。這字出自(H3867(לָוָה)*=聯合,借給,歸附)
出現次數:總共(6);伯(2);詩(2);賽(2)
譯字彙編:
1)鱷魚(4)[詩74:14];[詩104:26];[賽27:1];[賽27:1];
2)鱷魚麼(1)[伯41:1];
3)鱷魚的(1)[伯3:8]