H3179. yacham
[יָחַם] verb be hot,
Pi`el conceive (Arabic see inclauerunt pecora, Frey; Aramaic יְחַם be hot, usually of sexual impulse of animals) —
Qal see חמם.
Pi`el Perfect3feminine singular suffix יֶחֱמַתְנִי [Psa 51:7] in sin my mother conceived me (|| חוֺלָ֑לְתִּי); Infinitive construct of heat of cattle in breeding, conception; בְּכָליַֿחֵם [Gen 30:41] at every breeding-heat of the flock (J); יַחֵם בְּעֵת [31:10] at the time of the flock's being hot in breeding (E); suffix 3 feminine plural לְיַחֲמֶנָּה [30:41] in order that they might have breeding-heat (J).
יָחַם
原文音譯:~x;y" yaw-kham’
詞類次數:動詞(10)
原文字根:溫暖
字義溯源:發熱*;變熱,火熱,覺暖,煖和,懷孕,溫暖,交配
出現次數:總共(10);創(5);申(1);王上(1);詩(1);傳(1);結(1)
譯字彙編:
1)交配(3)[創30:39];[創30:41];[創30:41];
2)煖和(1)[傳4:11];
3)其變熱(1)[結24:11];
4)懷我時(1)[詩51:5];
5)火熱(1)[申19:6];
6)交配的(1)[創31:10];
7)就交配(1)[創30:38];
8)覺暖(1)[王上1:1]