H2902. tuach
[טוּחַ] verb over-spread, over-lay, coat, besmear (Late Hebrew id.; compare Arabic re foeda contaminatus fuit, or contaminavit; camel smeared with tar); —
Qal Perfect3masculine singular וְטָח consecutive [Lev 14:42] (on טַח [Isa 44:18] see טחח); 3 plural טָחוּ [Exod 22:28]; טַחְתֶּם [Ezek 13:12], [14] Infinitive construct לָטוּחַ [1Chr 29:4]; Participle plural טָחִים [Ezek 13:10] [2]t.; construct טָחֵי [13:11]; only P, Ezekiel, Chronicles; — over-spread, coat (with accusative of house) with earth (clay, עָפָר) [Lev 14:42]; over-lay (walls with gold and silver) with accusative of wall [1Chr 29:4]; metaphor of coating over Jerusalem, under figure of a wall, with a superficial coating, to hide its real weakness [Ezek 13:15] (accusative of wall), [13:12] with accusative of coating (טִיחַ); with תָּפֵל (q. v.) [13:11]; c. 2accusative [13:10]; [13:14]; [13:15]; compare להם טָחוּ וּנְבִיאֶיהָ תָּפֵל [22:28] where suffix reference to oppressive nobles, i.e. the prophets 'whitewash' for them (their evil deeds).
Niph`al Infinitive construct הִטּוֺחַ be coated (with עפר) [Lev 14:43]; and, fully, אתהֿבית הִטֹּחַ [14:48] (both P).
[טָחַח] verb be besmeared — only
Qal Perfect3masculine singular עֵינֵיהֶם מֵרְאוֺת טַח [Isa 44:18] their eyes have been besmeared so that they do not see, see Di Du, and on singular with subject plural Ges§ 145, 7a; others regard טַח as metaplastic pointing for טָח from טוח, see Sta§ 385d.