H2833. choshen
ח֫שֶׁן noun masculine the breast-piece or sacred pouch, containing the ותמים אורים, worn on the breast of the high priest when he ministered in the Holy Place to bring the tribes for memorial. before ׳י. It was made of the same material as the ephod (see אֵפוֺד), a span square; set in front with twelve jewels in four rows, engraved with the names of the twelve tribes. It was firmly fastened to the shoulders of the ephod by gold chains passing through gold rings, and to the lower part of the ephod just above the girdle by a blue ribbon passing through other gold rings. It was (ה)מִשְׁמָּט חשֶׁן ( [Exod 28:15], [29], [30]) pouch of judgment, because of the decision given by the וְתֻמִּים אוּרִים. The name occurs only in P, [25:7]; [28:4], [15], [22], [23] (twice in verse); [28:24], [26], [28] (twice in verse); [28:29-30], [29:5]; [35:9], [27]; [39:8-9], [15], [16], [17], [19], [21] (twice in verse); [Lev 8:8] (twice in verse). — See NowArchaeology ii. 119.
חֹשֶׁן
原文音譯:!v,xo kho’-shen
詞類次數:名詞(25)
原文字根:胸牌
字義溯源:胸牌*;存放烏陵土明,鑲有各樣珠寶,僅由大祭司佩戴。這字出自一未經編號的字根,意為:包含
出現次數:總共(25);出(23);利(2)
譯字彙編:
1)胸牌(9)[出25:7];[出28:4];[出28:15];[出28:24];[出28:29];[出29:5];[出39:8];[出39:9];[利8:8];
2)(那)胸牌的(4)[出28:23];[出28:26];[出39:16];[出39:19];
3)胸牌上(4)[出28:22];[出28:23];[出35:9];[出35:27];
4)(那)胸牌(3)[出28:28];[出39:17];[出39:21];
5)使那胸牌(2)[出28:28];[出39:21];
6)(那)胸牌內(1)[利8:8];
7)的胸牌裏(1)[出28:30];
8)(那)胸牌上(1)[出39:15]