H2347. chus
[חוּס] verb pity, look upon with compassion (Aramaic , חוּס pity, spare; Assyrian —û s, in proper names compare DlPr 181) —
Qal Perfect3feminine singular חָסָה [Ezek 16:5], [2]masculine singular חַ֫סְתָּ [Jonah 4:10]; Imperfect3masculine singular יָחוּס [Jer 21:7]; יָחֹס [Psa 72:13]; [3]feminine singular תָּחוּס [Isa 13:18]; תָּהוֺס [Deut 7:16] [9]t.(Ges§ 72 R 4 Bö§ 1133(2)); תָּחֹס [Gen 45:20]; [Ezek 9:5]; וַתָּ֫חָס [1Sam 24:11]; [Ezek 20:17]; [1]singular אָחוּס [Jer 13:14] [2]t.; Imperative חוּ֫סָה [Joel 2:17]; [Neh 13:22]: —
a. of the eye, על תח(ו)ס (לא) עין, the eye shall (not) look with compassion, pity, upon [Deut 7:16]; [13:9]; [19:13]; [Isa 13:18]; [Ezek 7:4]; [20:17]; עין עָלַיִךְ חסה לא [16:5]; עַלכְּֿלֵיכֶם אַלתָּֿחֹס עֵינְכֶם[Gen 45:20] (RJE) let not your eye look with regret upon your stuff; with ellipsis of עַיִן [1Sam 24:11] (but read וָאָחֻס, for ᵑ7 ᵑ6 ᵐ5 וַתָּחָס We Klo Dr); with ellipsis of על [Deut 19:21]; [25:12]; [Ezek 5:11]; [7:9]; [8:18]; [9:10]; עיני֯כם תחס ע֯ל (אל) [9:5]
b. of God על חוסה [Neh 13:22]; [Joel 2:17]; נינוה על אחוס לא [Jonah 4:11]; ellipsis of עַל [Jer 13:14]; [Ezek 24:14].
c. of man: the Messianic king וְאֶבְיוֺן עלדַּֿל [Psa 72:13] he shall have pity on poor and needy, Nebuchadrezzar עליהם (i.e. on Zedekiah and the people) [Jer 21:7]; Jonah, הקיקיון על [Jonah 4:10]. — See also חמל.
חוֺףsee below II. חפף.
חוּס
原文音譯:sWx khoos
詞類次數:動詞(24)
原文字根:保護;相當於G2553(κακοπαθέω) G5339(φείδομαι)
字義溯源:遮掩*,隱喻:顧惜,愛惜,憐恤,可憐,憐愛,注視,恕宥
出現次數:總共(24);創(1);申(5);撒上(1);尼(1);詩(1);賽(1);耶(2);結(9);珥(1);拿(2)
譯字彙編:
1)顧惜(13)[申7:16];[申13:8];[申19:13];[申19:21];[賽13:18];[耶13:14];[耶21:7];[結7:4];[結7:9];[結8:18];[結9:5];[結9:10];[結24:14];
2)仍顧惜(1)[結20:17];
3)求你顧惜(1)[珥2:17];
4)愛惜呢(1)[拿4:11];
5)可憐(1)[結16:5];
6)尚且愛惜(1)[拿4:10];
7)他要憐恤(1)[詩72:13];
8)顧惜她(1)[申25:12];
9)我卻愛惜(1)[撒上24:10];
10)憐恤(1)[尼13:22];
11)愛惜(1)[創45:20];
12)顧惜你(1)[結5:11]