H232. ezor
אֵזוֺר noun masculine[Isa 5:27] waistcloth (Late Hebrew id., Arabic , compare RSJQ Jan. 1892, 289 ff.) — ׳א absolute [Job 12:18] [8]t; construct [2Kin 1:8] [4]t.; — of skin [1:8] (prophet.); of linen [Jer 13:1] (see Che) compare [13:2]; [13:4]; [13:6]; [13:7]; [13:7]; [13:10]; [13:11] (symbolic of Israel & Judah cleaving to ׳י); of Assyrian warriors' waistcloth,'girdle of loins' [Isa 5:27]; in wall-images of Chaldeans, א ׳חֲגוֺרֵי בְּמָתְנַיִם [Ezek 23:15] (compare [2Kin 1:18] see below אָזַר) so figurative of Yahweh's power over kings בְּמָתְנֵיהֶם אֵזוֺר וַיֶּאְסֹר [Job 12:18] (׳א = fetter, compare Di; but according to RSl.c. reference to slaves' garment); metaphor of righteousness & faithfulness [Isa 11:5] (twice in verse) (חֲלָּצָיו׳א ׳א, מָתְנָיו).
אֶזְרוֺעַ see זרע.
אֶזְרָח see זרח.
אֹחַ see I. אחח .
אֵזׄור
原文音譯:rAzae ay-zore’
詞類次數:名詞(14)
原文字根:帶子
字義溯源:繫以帶,帶,帶子,腰帶。源自(H247(אָזַר)*=束)
出現次數:總共(14);王下(1);伯(1);賽(3);耶(8);結(1)
譯字彙編:
1)(那)腰帶(4)[耶13:4];[耶13:6];[耶13:10];[耶13:11];
2)帶(3)[王下1:8];[賽5:27];[賽11:5];
3)腰帶(2)[耶13:7];[耶13:7];
4)帶子(1)[結23:15];
5)一根⋯帶子(1)[耶13:1];
6)(那)帶子(1)[耶13:2];
7)又用帶子(1)[伯12:18];
8)的帶子(1)[賽11:5]