H2101. zob
זוֺב noun masculine issue (Arabic fluid, liquid; Late Hebrew זוֺב, Aramaic דּוֺבָא in specific sense of Hebrew); — issue, flux, always from Genitals (compare Di [Lev 15:2]); only P: of man or woman [15:33]; — of man [15:2-3],(3 t. in verse); [15:13], [15]; of woman [15:19] (בִּבְשָׂרָהּ זֹבָהּ יִהְיֶה דָּם of monthly period); also [15:25]; [15:25]; [15:26]; [15:28]; [15:30] (of morbid issue of blood, sometimes connected with the other; compare [Matt 9:20] etc.)
זוּד see זיד.
זוה (√ of following; compare Arabic put aside or away, draw together, contract).
זׄוב
原文音譯:bAz zobe
詞類次數:名詞 動詞(13)
原文字根:湧出
字義溯源:流動,流出,流血,排精,月經,漏,漏症;源自(H2100(זוּב)*=流通,消耗)
出現次數:總共(13);利(13)
譯字彙編:
1)漏症(4)[利15:3];[利15:3];[利15:28];[利15:33];
2)他的漏症(3)[利15:3];[利15:13];[利15:15];
3)她漏症(1)[利15:26];
4)漏症的(1)[利15:25];
5)的漏症(1)[利15:30];
6)她的流血(1)[利15:19];
7)因這漏症(1)[利15:2];
8)漏(1)[利15:25]