ὑποπλέω (
hypopléō|
hoop-op-leh'-o|
verb|
to sail under the lee of (an island))
[Grk]
ὑποπλέω LN: 54.10 GK: G5709
Derivation: from
ὑπό and
πλέω;
Strong's: to sail under the lee ofKJV: --sail under.
See: ὑπόSee: πλέω ὑποπλέω,
sail under, τὴν Κύπρον, i.e. under the lee of C., [Act 27:4]: c. dat., ὑ. τενάγεσσι AP 9.296 (Apollonid.): - Pass., Philostr. Im. 2.17.
II sail underground, ἐς τὸν Τίβεριν δι’ [ὑπονόμων ] D.C. 49.43.
ὑποπλέω hypopleō 2x
to sail under; to sail under the lee, or, to the south of, an island, etc., [Act 27:4]; [Act 27:7]
G5284 — ὑποπλέω
: 1 aorist ὑπέπλευσα; (Vulg.subnavigo); to sail under, i. e. to sail close by, pass to the leeward of: with the accusative of the place, [Act 27:4], [Act 27:7]. (Dio Cassius, Dio Chr., others.)
*† ὑπο - πλέω ,
to sail under, i.e . under the lee of: c . acc , [Act 27:4]; [Act 27:7]. †
ὑποπλέω原文音譯:Øpoplšw 虛坡-普累哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在下-漂行
字義溯源:駛過,沿著⋯航行,向下風航駛,貼近⋯行駛,貼近⋯航行;由(G5259(ὑπό)*=被)與(G4126(πλέω)*=航行)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1)就貼近⋯航行(1)[徒27:7];
2)我們就貼近⋯行駛(1)[徒27:4]