τραχηλίζω (
trachēlízō|
trakh-ay-lid'-zo|
verb|
to lay bare)
[Grk]
τραχηλίζω,
τραχηλίζομαι LN: 28.61 GK: G5548
Derivation: from
τράχηλος;
Strong's: to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)
KJV: --opened.
See: τράχηλος τρᾰχηλ-ίζω,
fut. Att. -ιῶ PPetr. 2p.52 (iii B. C.): -
bend or twist the neck of a victim, βοῦν Thphr. Char. 27.5.
II in wrestling, ’scrag’ one’s opponent, τοὺς νεανίσκους Plu. Ant. 33: - Pass., Pl. Amat. 132c, Teles p.50 H., Them. Or. 23.291b.
2. metaph., inflict hardship on a combatant, τοὺς.. φίλους οἱ λειπόμενοι τραχηλιοῦσι πόλεμοι Ph. 2.131: - Pass., ἐμφυλίῳ πολέμῳ καὶ διχονοίᾳ -ιζόμενοι J. BJ 4.6.2.
3. metaph. in Pass., to be overpowered, swept away, ταῖς ἐπιθυμίαις Ph. 2.127; of ships in a whirlpool, Str. 6.2.3.
III in a pun on signfs. 1, 11.1, and 11.3, ἰδὼν Ὀλυμπιονίκην εἰς ἑταίραν πυκνότερον ἀτενίζοντα, ἴδε ἔφη, κριὸν Ἀρειμάνιον ὡς ὑπὸ τοῦ τυχόντος κορασίου -ίζεται see how the ram’s neck is being twisted, D.L. 6.61, cf. Plu. 2.521b; τοὺς πολυπράγμονας ἴδοις ἂν ὑπὸ παντὸς ὁμοίως θεάματος -ιζομένους καὶ περιαγομένους ibid. Pass., to be laid open, [Heb 4:13]; τετραχηλισμένα· πεφανερωμένα, Hsch.
τραχηλίζω trachēlizō 1x
pr. to grip the neck; to bend the neck back, so as to make bare or expose the throat, as in slaughtering animals, etc.; met. to lay bare in view, [Heb 4:13]
G5136 — τραχηλίζω
: (τράχηλος);
1. to seize and twist the neck or throat; used of combatants who handle thus their antagonists (Philo, Plutarch, Diogenes Laërt, others).
2. to bend back the neck of the victim to be slain, to lay bare or expose by bending back; hence, tropically, to lay bare, uncover, expose: perfect passive participle τετραχηλισμενος τίνι, laid bare, laid open, made manifest to one, [Heb 4:13].
† τραχηλίζω
( < τράχηλος ),
prop ., of wrestlers,
to take by the throat, hence ( Philo ), to prostrate, overthrow. Metaph ., but in what sense and from what age it is doubtful ( v. Westc ., Rendall , on He, l.c .; DB, iii, 625n), τραχηλισμένα , laid open ( RV , Westc .; downcast, Rendall ): [Heb 4:13]. †
τραχηλίζω原文音譯:trachl⋯zw 特拉黑利索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:頸的
字義溯源:抓喉,握頸,伸開,敞開,露出;源自(G5137(τράχηλος)*=喉,頸)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1)敞開的(1)[來4:13]