συγχαίρω (
synchaírō|
soong-khah'-ee-ro|
verb|
to rejoice with)
[Grk]
συγχαίρω LN: 25.126 GK: G5176
Derivation: from
σύν and
χαίρω;
Strong's: to sympathize in gladness, congratulate
KJV: --rejoice in (with).
See: σύνSee: χαίρω συγχαίρω,
aor. -εχάρην [ᾰ ] Plb. 15.5.13, 30.18.1, imper. -χάρηθι Anacreont. 31.30: -
rejoice with, A. Ag. 793 (anap.), Ar. Pax 1317 (anap.); χαῖρε . . καί σοι ξυγχαίρομεν ἡμεῖς Id. Eq. 1333 (anap.); ς. ἐπὶ τοῖς σοῖς ἀγαθοῖς X. Hier. 11.12; ς. ἀγαθῷ γενομένῳ Pl. Epin. 988b: c. dat. pers., τὸν συναλγοῦντα καὶ ς. τῷ φίλῳ Arist. EN 1166a8; οὐ ς. οὐδὲ συναλγεῖν ἑαυτοῖς ib. 1166b18: later in Med., IG 14.966.5 (Rome, ii A.D. ). II wish one joy, congratulate, ς. τῶν γεγενημένων wish one joy of . ., D. 15.15; ς. τῇ συγκλήτῳ ἐπὶ τοῖς γεγονόσιν Plb. 30.18.1, cf. SIG 700.41 (Lete, ii B.C. ); ς. τῇ πόλει ὅτι . . Aeschin. 2.45 .
συγχαίρω synchairō 7x
to rejoice with any one, sympathize in joy, [Luk 1:58]; [Luk 15:6]; [Luk 15:9]; [Php 2:17-18];
met. [1Co 12:26];
to sympathize in the advancement of, congratulate, [1Co 13:6]
G4796 — συγχαίρω
(T WH συνχαίρω (cf. σύν, II. at the end)); imperfect συνέχαιρον; 2 aorist συνεχαρην (passive as set., so Veitch (under the word χαίρω) etc.; others, active, after the analogy of verbs in ); to rejoice with, take part in another's joy (Aeschyl, Aristophanes, Xenophon, others): with a dative of the person with whom one rejoices, [Luk 1:58] (cf. 14); [Luk 15:6], ; with a dative of the thing, [1Co 13:6]; to rejoice together, of many, [1Co 12:26]; to congratulate (Aeschines, Polybius (Plutarch; cf. Lightfoot on Phil. as below; 3Macc. 1:8; the Epistle of Barnabas 1, 3 [ET] (and Müller at the passage))): with the dative of the person [Phi 2:17]f.
συν - χαίρω
( Rec. συγ -),
[in LXX : [Gen 21:6] (H6711), 3M[a 1:8] R * ;]
1. to rejoice with: c . dat pers ., [Luk 1:58]; [Luk 15:6]; [Luk 15:9], [Php 2:17-18], EV ; c . dat . rei , 1Co 12:26 ; [1Co 13:6].
2. to congratulate (Æschin., Polyb ., al. ): Phi, l.c . ( Lft ., in I.; cf. MM , xxiv). †
συγχαίρω原文音譯:sgca⋯rw 尋格-害羅
詞類次數:動詞(7)
原文字根:共同-喜樂 相當於:H6711(צָחַק)
字義溯源:一同歡樂,一同歡喜,一同喜樂,一同快樂,喜歡,慶賀;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G5463(χαίρω)*=歡樂的)組成
出現次數:總共(7);路(3);林前(2);腓(2)
譯字彙編:
1)你們⋯一同歡喜罷(2)[路15:6];[路15:9];
2)一同喜樂(2)[腓2:17];[腓2:18];
3)喜歡(1)[林前13:6];
4)就一同快樂(1)[林前12:26];
5)一同歡樂(1)[路1:58]