ἀντικαλέω (
antikaléō|
an-tee-kal-eh'-o|
verb|
to invite in return)
[Grk]
ἀντικαλέω LN: 33.317 GK: G511
Derivation: from
ἀντί and
καλέω;
Strong's: to invite in returnKJV: --bid again.
See: ἀντίSee: καλέω ἀντικᾰλέω,
invite in turn, X. Smp. 1.15 (in fut. Pass. -κληθήσομαι), cf. [Luk 14:12].
ἀντικαλέω antikaleō 1x
to invite in return, [Luk 14:12]
G479 — ἀντικαλέω
ἀντικάλω: 1 aorist ἀντεκαλεσα; to invite in turn: τινα, [Luk 14:12]. (Xenophon, conviv. 1, 15.)
* ἀντι - καλέω , - ῶ ,
to invite in turn: [Luk 14:12]. †
ἀντικαλέω原文音譯:¢ntikalšw 安提-卡累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:交換-召
字義溯源:回請;由(G473(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(G2564(καλέω)=召)組成;其中G2564(καλέω)出自(G2753(κελεύω)=激勵,邀請),而G2753(κελεύω)出自(G2753(κελεύω)X*=力言)。我們今天的習俗也是些樣,誰曾請我喫飯,過些時日,我也‘回請’他一次
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)回請(1)[路14:12]