ἀντίδικος (
antídikos|
an-tid'-ee-kos|
noun|
accuser; opponent)
[Grk]
ἀντίδικος LN: 39.9,
56.11 GK: G508 Hebrew: רִיב
Derivation: from
ἀντί and
δίκη;
Strong's: an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy)
KJV: --adversary.
See: ἀντίSee: δίκη ἀντίδῐκ-ος, ον,
opponent or adversary in a suit, Aeschin. 2.165, cf. Pl. Phdr. 273c: fem., ἡ ἀ. POxy. 37i8 (iA. D.): properly, the defendant, Antipho 1.2; but also, the plaintiff, Lys7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5: - generally, opponent, adversary, A. Ag. 41; ἀληθινῶν ἀ. [ Heraclit. ] 133, cf. [1Pe 5:8], Phld. Ir. p.65W.
ἀντίδικος antidikos 5x
an opponent in a lawsuit, [Mat 5:25] (2x); [Luk 12:58]; [Luk 18:3]; an adversary, [1Pe 5:8]
G476 — ἀντίδικος
ἀντίδικον (δίκη); as a substantive ὁ ἀντίδικος a. an opponent in a suit at law: [Mat 5:25]; [Luk 12:58]; [Luk 18:3] (Xenophon, Plato, often in the Attic orators).
b. universally, an adversavy, enemy (Aesehyl. Ag. 41; Sir. 33:9; [1Sa 2:10]; [Isa 41:11], etc.): [1Pe 5:8] (unless we prefer to regard the devil as here called ἀντίδικος because he accuses men before God).
ἀντίδικος , - ον
( < δίκη ),
[in LXX for H7378;]
as subst ., an opponent in a lawsuit, adversary: [Mat 5:25], [Luk 12:58]; [Luk 18:3], [1Pe 5:8] ( Cremer , 696; MM , VGT , s.v. ). †
ἀντίδικος原文音譯:¢nt⋯dikoj 安提-笛可士
詞類次數:名詞(5)
原文字根:交換-義(者) 相當於:H7378(רִיב)
字義溯源:對頭,仇敵;由(G473(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(G1349(δίκη / καταδίκη)*=公正)組成。這字本意是:上法院
出現次數:總共(5);太(2);路(2);彼前(1)
譯字彙編:
1)對頭(4)[太5:25];[太5:25];[路12:58];[路18:3];
2)仇敵(1)[彼前5:8]