προσορμίζω (
prosormízō|
pros-or-mid'-zo|
verb|
to come into harbor)
[Grk]
προσορμίζω,
προσορμίζομαι LN: 54.20 GK: G4694
Derivation: from
πρός and a derivative of the same as
ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull);
Strong's: to moor to, i.e. (by implication) land at
KJV: --draw to the shore.
See: πρόςSee: ὁρμή προσορμ-ίζω,
bring a ship to anchor at or near, Κνίδῳ προσορμίσαι (sc. τὴν ναῦν ) Luc. Am. 11, cf. PTeb. 802.11 (ii B.C.); π. τοῖς αἰγιαλοῖς Iamb. VP 3.14; πρὸς τὴν Σιφνίων χώραν IG 12(5).653.12 (Syros, perh. i B.C. ): -
in early writers only Med., come to anchor near a place, ἔα τὰς νέας πρὸς τὴν Δῆλον προσορμίζεσθαι Hdt. 6.97; πρὸς τουτους (sc. λιμένας ) μὴ προσορμίζου D. 25.84; ποῖ οὖν προσορμιούμεθα; Id. 4.44; προσορμισάμενος τῇ Σαμοθρᾴκῃ Plu. Aem. 26: - later in Pass., προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ Arr. An. 6.20.4, cf. Plu. 2.601f; τῇ Νάξῳ προσωρμίσθη Ael. VH 8.5, cf. [Mar 6:53]: metaph., π. τοῖς μύθοις Philostr. Her. 11; εὐγένειαι π. τοῖς φαυλοτάτοις Ph. 2.38 (nisi leg. προσοριζ- ).
προσορμίζω prosormizō 1x
to bring a ship to its station or to land; mid. to come to the land, [Mar 6:53]
G4358 — προσορμίζω
: 1 aorist passive 3 person plural προσωρμίσθησαν; (ὅρμος a roadstead, anchorage); to bring a ship to moorings (Lucian, am. 11); especially so in the middle, properly, to take one's station near the shore; to moor, come to anchor (Herodotus, Demosthenes, Plutarch, others); the 1 aorist passive is used in the same sense (Arrian exp. Alex. 6, 4 and 20; Aelian v. h. 8, 5; Dio Cassius, 41, 48; 64, 1), [Mar 6:53].
* προσ - ορμίζω
( < ὅρμος , an anchorage),
to bring a ship to anchor at; usually in mid ., to come to anchor near, and so pass . in late writers ( Ael ., Dio Cass .): [Mar 6:53]. †
προσορμίζω原文音譯:prosorm⋯zw 普羅士-哦而米索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向著-衝
字義溯源:碇泊,進港,靠岸;由(G4314(πρός)=向著)與(G3730(ὁρμή)*=推動)組成;而G4314(πρός)出自(G4253(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1)靠了岸(1)[可6:53]