πέρυσι (
pérysi|
per'-oo-si|
adverb|
last year)
[Grk]
πέρυσι,
πέρυσι(ν) LN: 67.204 GK: G4373
Derivation: adverb from
πέρας;
Strong's: the by-gone, i.e. (as noun) last year
KJV: --+ a year ago.
See: πέρας πέρῠσι,
before a vowel Πέρς-σιν, Aeol. πέρρυσι Theoc. 29.26, Dor. πέρυτι A.D. Synt. 50.19: Adv.: -
a year ago, last year, Simon. 75, Cratin. 76, Ar. V. 1038, Lys. 17.5, Pl. Prt. 327d, Men. 731, Theoc. 15.98; ἡ π. κωμῳδία Ar. Ach. 378; ἡμεῖς ἐσμεν οἱ αὐτοὶ νῦν τε καὶ π . X. HG 3.2.7; ἀπὸ π . [2Co 8:10] . (Cf. Skt. parút, Arm. heru, MHG. vert ’last year’.)
πέρυσι perysi 2x
last year, a year ago, [2Co 8:10]; [2Co 9:2]
G4070 — πέρυσι
(from πέρας), adverb, last year; the year just past: ἀπό πέρυσι, for a year past, a year ago (Winer's Grammar, 422 (393)), [2Co 8:10]; [2Co 9:2]. ((Simonides), Aristophanes, Plato, Plutarch, Lucian).
† πέρυσι ,
adv.
( < πέρας ),
last year, a year ago: ἀπὸ Papyri (as in Papyri v. Deiss., BS , 221; LAE , 70), [2Co 8:10]; [2Co 9:2]. †
πέρυσι原文音譯:pšrusi 胚呂西
詞類次數:副詞(2)
原文字根:那 邊
字義溯源:去年,前一年,已有一年;源自(G4009(πέρας)=極,非常地);G4009(πέρας)出自(G4008(πέραν)=那邊),G4008(πέραν)又出自(G3987(πειράω)X*=穿過)
出現次數:總共(2);林後(2)
譯字彙編:
1)去年(2)[林後8:10];[林後9:2]