πάροινος (
pároinos|
par'-oy-nos|
adjective|
addicted to wine)
[Grk]
πάροινος LN: 88.288 GK: G4232
Derivation: from
παρά and
οἶνος;
Strong's: staying near wine, i.e. tippling (a toper)
KJV: --given to wine.
See: παράSee: οἶνος πάροιν-ος, ον,
= cross παροινικός, Pratin.Lyr. 1.8. Lys. 4.8, Antiph. 146, etc.; μάχαι π. Anacreont. 40.12; τὸ σὸν π. Men. Pk. 444. Adv. - νως Poll. 6.21.
II = cross παροίνιος 11, ὄρχησις Ath. 14.629e.
πάροινος paroinos 2x
pr. pertaining to wine, drunken; hence, quarrelsome, insolent, overbearing, [1Ti 3:3]; [Tit 1:7]
G3943 — πάροινος
πάροινον, a later Greek word for the earlier παροίνιος (παρά (which see IV. 1) and οἶνος, one who sits long at his wine), given to wine, drunken: [1Ti 3:3]; [Tit 1:7]; (others give it the secondary sense, 'quarrelsome over wine'; hence, brawling, abusive).
πάρ - οινος , - ον ,
= cl ., παροινικός ( παρά , οἶνος ),
given to wine, drunken: [1Ti 3:3], [Tit 1:7]. †
πάροινος原文音譯:p£roinoj 爬而-哀挪士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:在旁-酒
字義溯源:逗留於酒旁,因酒滋事,喝晬的,嗜酒的,濫用的,喧嚷的;由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G3631(οἶνος)*=酒)組成;其中G3631(οἶνος)或源自希伯來文(H3196(יַיִן)=酒,使興奮)
出現次數:總共(2);提前(1);多(1)
譯字彙編:
1)嗜酒(2)[提前3:3];[多1:7]