λᾰλ-ιά,
poet. λᾰλ-ιή, ἡ,
I
1. talk, chat, λαλιὰν ἀσκῆσαι, ἐπιτηδεῦσαι, Ar. Nu. 931 (anap.), Ra. 1069; πέρας ποιεῖ λαλιᾶς Men. 66.3, cf. Hermesian. 7.78, AP 7.440 (Leon.); common talk, report, Plb. 3.20.5; τῆς εὐανδρίας τινός LXX [2Ma 8:7]; ἀχέων APl. 4.134 (Mel.); λαλιάν τινα ποιεῖν LXX Si. 42.11; in good sense, discussion, ἡ περὶ βυβλίων λ. Plb. 31.23.4, cf. 36.12.3; speech, conversation, [Joh 8:43]; matter, subject, LXX [Ecc 3:18].
2. loquacity, Aeschin. 2.49, Thphr. Char. 7, Arist. Phgn. 806b18, Men. Sam. 46.
II a form of speech, dialect, [Mat 26:73]; ἡ λ. σου ὡραία LXX Ca. 4.3; style, Phld. Rh. 2.27 S.
λαλιά lalia 3x
talk, speech; in NT matter of discourse, [Joh 4:42]; [Joh 8:43];
language, dialect, [Mat 26:73]
G2981 — λαλιά
λαλιᾶς, ἡ (λάλος, cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. § 119 Anm. 21), in secular authors (from Aristophanes down) loquacity, talkativeness, talk (German Gerede) (see λαλέω, at the beginning); in a good sense conversation; in the N. T.
1. speech, equivalent to story: [Joh 4:42].
2. dialect, mode of speech, pronunciation (Winer's Grammar, 23): [Mar 14:70] Rec.; [Mat 26:73]; speech which discloses the speaker's native country: hence of the speech by which Christ may be recognized as having come from heaven, [Joh 8:43] (where cf. Meyer).
λαλία , - ᾶς , ἡ ,
[in LXX chiefly for H1697, H1700;]
1. loquacity = Very talkative.
2. talk, speech, conversation: [Mat 26:73] ( cf. Ca 43), [Joh 4:42]; [Joh 8:43]. †
λαλιά原文音譯:lal⋯a 拉利阿
詞類次數:名詞(4)
原文字根:說 相當於:H1696(דָּבַר)
字義溯源:說話,發音,方言,口音,講論,發表,話;源自G2980(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說。參讀G2782(κήρυγμα)同義字
出現次數:總共(4);太(1);可(1);約(2)
譯字彙編:
1)話(2)[約4:42];[約8:43];
2)口音(2)[太26:73];[可14:70]