κοινωνία (
koinōnía|
koy-nohn-ee'-ah|
noun|
fellowship)
[Grk]
κοινωνία LN: 34.5,
57.98,
57.101 GK: G3126 Hebrew: תְּשׂוּמֶת
Derivation: from
κοινωνός;
Strong's: partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction
KJV: --(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
See: κοινωνός κοινων-ία, ἡ,
I
1. communion, association, partnership, κ. μαλθακά Pi. P. 1.97; οὔτε φιλία ἰδιώταις οὔτε κ. πόλεσιν Th. 3.10; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κ., φιλία οὐκ ἂν εἴη Pl. Grg. 507e; ἐν ταῖς κ. τε καὶ ὁμιλίαις Id. Lg. 861e, cf. Smp. 182c; ἡ περὶ.. ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κ. ib. 188c; ἐν διαλύσει τῆς κ. Id. R. 343d; ἡ τῶν γυναικῶν κ. τοῖς ἀνδράσι, viz. co-education, ib. 466c; ἀνθρωπίνη κ. human society, Id. Plt. 276b; ἡ κ. ἡ πολιτική Arist. Pol. 1252a7; αὕτη ἡ κ., of marriage, ib. 1334b33; πόλις ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κ. ib. 1281a1; fellowship, Act. Ap. 2.42, al.; ἡ πρὸς τὸν Δία κ. Arr. Epict. 2.19.27. joint-ownership, PLond. 2.311.2 (ii A.D.), etc.
2. c. gen. objecti, λυγραὶ.. τῶν ὅπλων κ. E. HF 1377; γάμων Pl. Lg. 721a; γυναικῶν Id. R. 461e; ἡ ἡδονῆς τε καὶ λύπης κ. συνδεῖ ib. 462b; τῶν πόνων Id. Ti. 87e; βοηθείας καὶ φιλίας D. 9.28; βίου, of marriage, BGU 1051.9 (Aug.); ἡ κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος [2Co 13:14] (later, of Holy Communion, Just. Nov. 7.11); κ. τῶν ἱερῶν Supp.Epigr. 4.247 (Panamara); τίς θαλάσσης βουκόλοις κ.; what have herdsmen to do with the sea? E. IT 254; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κ.; Ar. Th. 140; λύπη μανίας κοινωνίαν ἔχει τινά Alex. 296; opp. ἀκοινωνησία, Dam. Pr. 423. II sexual intercourse, E. Ba. 1276; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν Amphis 20.3.
III
1. charitable contribution, alms, [Rom 15:26], [Heb 13:16], Jahresh. 4 Beibl. 37.
2. charitable disposition, opp. πλεονεξία, Corp.Herm. 13.9. Pythag. name for 2, Theol.Ar. 8.
κοινωνία koinōnia 19x
fellowship, partnership, [Act 2:42]; [2Co 6:14]; [2Co 13:13]; [Gal 2:9]; [Php 3:10]; [1Jn 1:3];
participation, communion, [1Co 10:16];
aid, relief, [Heb 13:16];
contribution in aid, [Rom 15:26] communion; fellowship; participation; sharing.
G2842 — κοινωνία
κοινωνίας, ἡ (κοινωνός), fellowship, association, community, communion, joint participation, contact; in the N. T. as in classical Greek
1. the share which one has in anything, participation; with the genitive of the thing in which he shares: πνεύματος, [Phi 2:1]; τοῦ ἁγίου πνεύματος, [2Co 13:13] (14); τῶν παθημάτων τοῦ Χριστοῦ, [Phi 3:10]; τῆς πίστεως, [Phi 1:6] (cf. Lightfoot); τοῦ ἱματος τοῦ Χριστοῦ, i. e. in the benefits of Christ's death, [1Co 10:16] (cf. Meyer at the passage); τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ in the (mystical) body of Christ or the church, ibid.; τῆς διακονίας, [2Co 8:4]; τοῦ μυστηρίου, [Eph 3:9] Rec. εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, to obtain fellowship in the dignity and blessings of the Son of God, [1Co 1:9], where cf. Meyer.
2. contact, fellowship, intimacy: δεξιά κοινωνίας, the right hand as the sign and pledge of fellowship (in fulfilling the apostolic office), [Gal 2:9] (where see Lightfoot); τίς κοινωνία φωτί πρός σκότος; what in common has light with darkness? [2Co 6:14] (τίς οὖν κοινωνία πρός Ἀπολλωνα τῷ μηδέν οἰκεῖον ἐπιτετηδευκοτι, Philo, leg. ad Gaium § 14 at the end; εἰ δέ τίς ἐστι κοινωνία πρός Θεούς ἡμῖν, Stobaeus, serm. 28 (i. p. 87, Gaisf. edition)); used of the intimate bond of fellowship which unites Christians: absolutely, [Act 2:42]; with εἰς τό εὐαγγέλιον added, [Phi 1:5]; κοινωνίαν ἔχειν μεθ' ἡμῶν, μετ' ἀλλήλων, [1Jo 1:3], [1Jo 1:7]; of the fellowship of Christians with God and Christ, μετά τοῦ πατρός καί μετά τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, [1Jo 1:3], [1Jo 1:6], (which fellowship, according to John's teaching, consists in the fact that Christians are partakers in common of the same mind as God and Christ, and of the blessings arising therefrom). By a use unknown to secular authors κοινωνία in the N. T. denotes:
3. a benefaction jointly contributed, a collection, a contribution, as exhibiting an embodiment and proof of fellowship (cf. Grimm, Exeget. Hdbch. on Wisd. 8:18, p. 176): [2Co 8:4]; εἰς τινα, for the benefit of one, [2Co 9:13]; ποιεῖσθαι κοινωνία (to make a contribution) εἰς τινα, [Rom 15:26]; joined with εὐποιΐα, [Heb 13:16]. (Cf. Buttmann, § 132, 8.)
κοινωνία , - ας , ἡ
( < κοινωνός ),
[in LXX : [Lev 6:2] (H3027 H8667), Wis 8:18 , [3M][a 4:6] * ;]
1. fellowship, communion: Act 2:42 , [2Co 6:14], [Php 1:5]; τ . υἱοῦ , [1Co 1:9]; τ . αἵματος , σώματος Χρ ., [1Co 10:10]: παθημάτων αὐτσῦ , [Php 3:10]; τ . πνεύματος , [2Co 13:13], [Php 2:1]; δεξιὰς κοινωνίας , [Gal 2:9]; τ . πίστεώς σου , [Phm 1:6]; seq . μετὰ : τ . πατρός , [1Jn 1:3]; [1Jn 1:6]; ἡμῶν , ἀλλήλων , [1Jn 1:3]; [1Jn 1:7].
2. contribution (as outcome of fellowship): [Rom 15:26], 2Co 8:4 ; [2Co 9:13], [Heb 13:6] ( cf. Art. Communion, DB, i, 460 ff .; MM , Exp., xv). †
κοινωνία原文音譯:koinwn⋯a 虧挪你阿
詞類次數:名詞(20)
原文字根:共有 是著 相當於:H8667(תְּשׂוּמָה)
字義溯源:合夥,結交,共有,交通,同領,一同有分,有分,分享,捐助,捐項,經歷,相通,相交;源自(G2844(κοινωνός)=分享者);而G2844(κοινωνός)出自(G2839(κοινός)*=公用)
出現次數:總共(20);徒(1);羅(1);林前(3);林後(4);加(1);弗(1);腓(3);門(1);來(1);約壹(4)
譯字彙編:
1)交通(10)[徒2:42];[林前1:9];[林後9:13];[林後13:14];[加2:9];[腓2:1];[約壹1:3];[約壹1:3];[約壹1:6];[約壹1:7];
2)同領於(2)[林前10:16];[林前10:16];
3)一同有分於(1)[腓3:10];
4)分享(1)[來13:16];
5)經歷(1)[門1:6];
6)一同有分(1)[腓1:5];
7)有分(1)[林後8:4];
8)捐項(1)[羅15:26];
9)相通(1)[林後6:14];
10)(交通)(1)[弗3:9]