καπηλεύω (kapēleúō|kap-ale-yoo'-o|verb|to trade in)
[Grk] καπηλεύω LN: 57.202 GK: G2836
Derivation: from κάπηλος (a huckster);
Strong's: to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively)
KJV: --corrupt.κᾰπηλ-εύω,
I to be a retail-dealer, drive a petty trade, Hdt. 1.155, 2.35, Isoc. 2.1, Nymphod. 21, IG 11(2).161 A 16 (Delos, iii B. C.), BGU 1024 vii 23 (iv A. D.); δι’ ἀψύχου βορᾶς σίτοις καπήλευ ’ drive a trade, chaffer with your vegetable food, E. Hipp. 953.
II
1. c. acc., sell by retail, τὸν ἕρπιν Hippon. 51.
2. metaph., κ. τὰ πρήγματα, of Darius, Hdt. 3.89; κ. τὰ μαθήματα sell learning by retail, hawk it about, Pl. Prt. 313d; κ. τὸν λόγον τοῦ θεοῦ [2Co 2:17]; so ἔοικεν οὐ καπηλεύσειν μάχην will not peddle in war, i. e. fight half-heartedly, A. Th. 545; κ. τῇ Χάριτι τὴν ἀμοιβήν Epicur. Sent.Vat. 39; κ. τὴν πολιτείαν traffic in grants of citizenship, D.C. 60.17; κ. τῆς ὥρας ἄνθος or τὴν ὥραν, of prostitutes, Ph. 2.394, 576; εἰρήνην πρὸς Ῥωμαίους Χρυσίου κ. Hdn. 6.7.9; τύχη καπηλεύουσα.. τὸν βίον playing tricks with life, corrupting it, AP 9.180 (Pall.).
καπηλεύω kapēleuō 1x
pr. to be κάπηλος, a retailer; to peddle with; to corrupt, adulterate, [2Co 2:17]
G2585 — καπηλεύω
(κάπηλος, i. e.
a. an inn-keeper, especially a vintner;
b. a petty retailer, a huckster, pedler; cf. Sir. 26:29 οὐ δικαιωθήσεται κάπηλος ἀπό ἁμαρτίας);
a. to be a retailer, to peddle;
b. with the accusative of the thing, "to make money by selling anything; to get sordid gain by dealing in anything, to do a thing for base gain" (οἱ τά μαθήματα περιαγοντες κατά πόλεις καί πωλοῦντες καί καπηλεύοντες, Plato, Prot., p. 313 d.; μάχην, Aeschylus the Sept. 551 (545); Latincauponari bellum, i. e. to fight for gain, trade in war, Ennius quoted in Cicero, offic. 1, 12, 38; ἑταιραν τό τῆς ὥρας ἄνθος καπηλευουσαν, Philo de caritat. § 14, cf. leg. ad Gaium § 30, and many other examples in other authors). Hence, some suppose that καπηλεύειν τόν λόγον τοῦ Θεοῦ in [2Co 2:17] is equivalent to to trade in the word of God, i. e. to try to get base gain by teaching divine truth. But as pedlers were in the habit of adulterating their commodities for the sake of gain (οἱ κάπηλοί σου μίσγουσι τόν οἶνον ὕδατι, [Isa 1:22] the Sept.; κάπηλοί, οἱ τόν οἶνον κεραννύντες, Pollux, onomast. 7, 193; οἱ φιλοσοφοι ἀποδιδονται τά μαθήματα, ὥσπερ οἱ κάπηλοί, κερασάμενοι γέ οἱ πολλοί καί δολωσαντες καί κακομετρουντες, Lucian. Hermot. 59), καπηλεύειν τί was also used as synonymous with to corrupt, to adulterate (Themistius, or. 21, p. 247, Hard. edition says that the false philosophers τό θειοτατον τῶν ἀνθρωπίνων ἀγαθῶν κιβδηλεύειν τέ καί αἰσχύνειν καί καπηλεύειν); and most interpreters rightly decide in favor of this meaning (on account of the context) in [2Co 2:17], cf. δολουν τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, [2Co 4:2]. (Cf. Trench, § lxii.)
* καπηλεύω
( < κάπηλος , a huckster, cf. [Isa 1:22] ( LXX ), Sir 26:29 ),
to make a trade of ( RV , mg ., make merchandise of), or perhaps ( cf. Isa, l.c .) to corrupt ( RV , tit.): [2Co 2:17]. †
καπηλεύω原文音譯:kaphleÚw 卡胚留哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:叫賣
字義溯源:零售,小販,沿街叫賣,交易,腐敗,為利混亂;這字暗示作買賣的雜亂與唯利是圖,源自(G2585(καπηλεύω)X*=叫賣販)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1)為利混亂(1)[林後2:17]