θρίξ, ἡ,
gen. τρῐχός, dat. pl. θριξί (τρίχεσιν J. AJ 16.7.3 is f.l. for τρύχ-): -
I hair, Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ.. μέλεσσι Il. 24.359; mostly, hair of the head, 22.77, Od. 13.431; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες Th. 1.6; sheep’s wool, Il. 3.273, Hes. Op. 517; pig’s bristles, Il. 19.254, Od. 10.239; τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, of a horse’s tail, Il. 23.519; ἀνάστασις τῶν τριχῶν, of a lark’s crest, Gal. 12.361.
II
1. later in sg. collectively, A. Th. 535, Ag. 562, S. El. 451; τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος, A. Th. 564 (lyr.), Ch. 229; γενείον θρίξ Id. Pers. 1056; κόμη θρίξ LXX [Num 6:6]; Ἐπαφρόδιτον.. τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ (sc. ἀνέθηκεν) IG 12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse’s mane, S. Fr. 475; of dogs, X. Cyn. 4.8 (sg. and pl.).
2. a single hair, οὐδὲ τρίχ[α ] Alc. Supp. 14.10: prov., θρὶξ ἀνὰ μέσσον only a hair’s breadth wanting, Theoc. 14.9, cf. X. Smp. 6.2; ἄξιον τριχός, i.e. good for nothing, Ar. Ra. 614; οὐδ’ ἂν τριχὸς πριαίμην Eup. 7.18D.; ἐκ τριχὸς κρέμασθαι to hang by a hair, Aristaenet. 2.1, Zen. 3.47; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι AP 5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία Procop. Aed. 6.6; εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν, i.e. to come to life’s end, v.l. in AP 7.164 (Antip. Sid.), but cf. Epigr.Gr. 248.13; μόνον οὐχὶ τῶν τ., φασί, λαμβάνεται ’saute aux yeux’, S.E. M. 7.257.
III Medic., vein on the right lobe of the liver, Hp. Mul. 1.43 (v.l. ἡ σῦριγξ), Gal. 19.104.
G2359 — θρίξ
τριχός, dative plural θριξί, ἡ (from Homer down), the hair;
a. "the hair of the head: [Mat 5:36]; [Luk 7:44]; [Luk 21:18]; [Joh 11:2]; [Joh 12:3]; [Act 27:34]; [1Pe 3:3] (Lachmann omits); [Rev 1:14]; with τῆς κεφαλῆς added (Homer, Odyssey 13, 399. 431), [Mat 10:30]; [Luk 7:38]; [Luk 12:7].
b. the hair of animals: [Rev 9:8]; ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου, with a garment made of camel's hair, [Mar 1:6], cf. [Mat 3:4]; ἐν... τριχῶν καμηλειων πλέγμασιν περιεπάτησαν, Clement of Alexandria, strom. 4, p. 221, Sylb. edition.
θρίξ , τριχός , ἡ ,
[in LXX chiefly for H8181;]
hair;
(a) of the head: [Mat 3:4]; [Mat 5:36]; [Mat 10:30],, [Luk 7:38]; [Luk 7:44]; [Luk 12:7]; [Luk 21:18], [Joh 11:2]; [Joh 12:3], [Act 27:34], [1Pe 3:3], [Rev 1:14];
(b) of animals: [Mar 1:6], [Rev 9:8]. †
θρίξ / δέρρις原文音譯:qr⋯x 特里克士
詞類次數:名詞(15)
原文字根:髮
字義溯源:髮*,(人或牲畜的)毛髮,毛,髮,頭髮;比較(G2864(κόμη)=頭髮),而G2864(κόμη)出自(G2865(κομίζω)=供給),G2865(κομίζω)出自(G2863(κομάω)Y=照顧*)
同源字:1)
G2359(
θρίξ /
δέρρις)髲 2)
G5155(
τρίχινος)毛狀的
出現次數:總共(15);太(3);可(1);路(4);約(2);徒(1);彼前(1);啓(3)
譯字彙編:
1)頭髮(6)[太5:36];[路7:44];[約11:2];[約12:3];[啓9:8];[啓9:8];
2)髮(5)[太10:30];[路7:38];[路12:7];[彼前3:3];[啓1:14];
3)一根髮(2)[路21:18];[徒27:34];
4)毛(1)[可1:6];
5)毛的(1)[太3:4]