ἀκρίς (
akrís|
ak-rece'|
noun|
locust)
[Grk]
ἀκρίς LN: 4.47 GK: G210 Hebrew: אַרְבֶּה,
גֵּו,
חָגָב,
יֶלֶק
Derivation: apparently from the same as
ἄκρον;
Strong's: a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation)
KJV: --locust.
See: ἄκρον ἄκρις, ιος, ἡ, (ἄκρος)
Noun, hill-top, mountain peak, Hom. only in Od., always in pl., ἄκριες ἠνεμόεσσαι windy mountain tops, Od. 9.400, cf. h.Cer. 382; δι’ ἄκριας through hill-country, Od. 10.281: - sg., Περγαμίης ὑπὲρ ἄκριος Epigr.Gr. 1035.8 (Pergam.).
ἀκρίς akris 4x
a locust, [Mat 3:4]; [Mar 1:6]; [Rev 9:3]; [Rev 9:7]
G200 — ἀκρίς
(ίδος, ἡ (from Homer down), a locust, particularly that species which especially infests oriental countries, stripping fields and trees. Numberless swarms of them almost every spring are carried by the wind from Arabia into Palestine, and having devastated that country migrate to regions farther north, until they perish by falling into the sea. The Orientals are accustomed to feed upon locusts, either raw or roasted and seasoned with salt (or prepared in other ways), and the Israelites also (according to [Lev 11:22]) were permitted to eat them; (cf. Winers RWB under the word Heuschrecken; Furrer in Schenkel iii., p. 78f; (BB. DD., under the word; Tristram, Nat. Hist. of the Bible, p. 313ff)): [Mat 3:4]; [Mar 1:6]. A marvelous and infernal kind of locusts is described in [Rev 9:3], [Rev 9:7], cf. [Rev 9:2], [Rev 9:5]f, 8-12; see Dusterdieck at the passage.
ἀκρίς , - ίδος , ἡ ,
[in LXX chiefly for H697, also for H2284, etc.;]
a locust: [Mat 3:4], [Mar 1:6], [Rev 9:3]; [Rev 9:7]. †
ἀκρίς原文音譯:¢kr⋯j 阿克里士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:蝗蟲 相當於:H697(אַרְבֶּה)
字義溯源:蝗蟲;源自(G206(ἄκρον)*=極度)。這字也可譯為:蚱蜢。施洗約翰在曠野中所喫的蝗蟲,據說是一種植物,但沒有使人致信的証明
出現次數:總共(4);太(1);可(1);啓(2)
譯字彙編:
1)蝗蟲(4)[太3:4];[可1:6];[啓9:3];[啓9:7]