αἱμοῤῥέω (
haimorrhéō|
hahee-mor-hreh'-o|
verb|
to suffer with a hemorrhage)
[Grk]
αἱμοῤῥέω,
αἱμορροέω LN: 23.181 GK: G137 Hebrew: דָּוֶה
Derivation: from
αἷμα and
ῥέω;
Strong's: to flow blood, i.e. have a hæmorrhage
KJV: --diseased with an issue of blood.
See: αἷμαSee: ῥέω αἱμο-ρροέω,
to lose blood, Hp. Coac. 86, 110, Aristobul. 32, etc.; to have a αἱμόρροια, LXX [Lev 15:33], [Mat 9:20].
αἱμορροέω haimorroeō 1x
to have a flow of blood, [Mat 9:20]
G131 — ἁιμορρέω
(ῶ; to be ἁιμόρροος (αἷμα and ῤέω), to suffer from a flow of blood: [Mat 9:20]. (the Sept. [Lev 15:33], where it means menstruous, and in medical writers.)
αἱμοροέω ,
( < αἷμα , ῥέω ),
[in LXX : [Lev 15:33] (H1739) * ;]
to lose blood, suffer from a flow of blood ( Hipp .): [Mat 9:20]. †
αἱμορροέω原文音譯:aƒmo¸?šw 害摩-而雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:血-湧出
字義溯源:流血,患血漏,血漏;由(G129(αἷμα)*=血)與(G4482(ῥέω)*=湧流)組成。這字只用一次,說到患血漏的婦人([太9:20])
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1)患了⋯血漏(1)[太9:20]