H7768. shava
[שָׁוַע] verb Pi`el cry out for help (Gerb33 thinks denominative from שֵׁוְעָה, and this from √ akin to ישׁע deliver); — Perfect1singular שִׁוַּעְתִּי [Psa 30:3] [3]t.; Imperfect3feminine singular תְּשַׁוֵּ֑עַ [Job 24:12]; [2]masculine singular תְּשַׁוַּע [Isa 58:9], etc.; Infinitive construct suffix שַׁוְּעִי [Psa 28:2]; [31:23]; שַׁוְעִי [5:3] (Ol§ 182 d), etc.; Participle מְשַׁוֵּ֑עַ [72:12]; [Job 29:12]; — cry for help: absolute [Psa 72:12]; [Job 19:7]; [24:12]; [29:12]; [30:28]; [35:9], + [Isa 38:13] Houb Lo Che Du and others (for שִׁוִּיתִי); specifically to God [Psa 5:3]; [18:42]; [119:147]; [Job 36:13]; [Isa 58:9]; [Jonah 2:3]; [Hab 1:2]; [Lam 3:8]; with אל [Psa 18:7]; [22:25]; [28:2] = [31:23]; [30:3]; [88:14] + [31:2] (read with Weir צַעֲקָתִי יוֺם שִׁוַּעְתִּי אֱלֹהַי), [Job 30:20]; [38:41].
שָׁוַע
原文音譯:[w:v' shaw-vah’
詞類次數:動詞(21)
原文字根:拯救
字義溯源:得以自由,(大聲)求救*,呼求,呼喊,哀求,哀告,哀號,呼籲
出現次數:總共(21);伯(7);詩(9);賽(1);哀(2);拿(1);哈(1)
譯字彙編:
1)呼求(4)[詩18:6];[詩28:2];[詩88:13];[詩119:147];
2)求救(3)[伯30:28];[哀3:8];[哀3:56];
3)大聲呼求(1)[拿2:2];
4)你呼求(1)[賽58:9];
5)呼求的(1)[詩72:12];
6)我呼求你(1)[哈1:2];
7)他們⋯呼救(1)[伯36:13];
8)我⋯呼求(1)[伯30:20];
9)我呼求(1)[詩31:22];
10)呼籲時(1)[詩22:24];
11)人就求救(1)[伯35:9];
12)哀求的(1)[伯29:12];
13)哀告(1)[伯38:41];
14)他們呼求(1)[詩18:41];
15)哀號(1)[伯24:12];
16)我曾呼求(1)[詩30:2]