H7457. raeb
רָעֵב adjective hungry; — absolute ׳ר [2Sam 17:29] +; feminine singular רְעֵבָה [Psa 107:9]; [Prov 27:7]; masculine plural רְעֵבִים [1Sam 2:5] +; — hungry (sometimes + עָיֵף צָמֵא,), [2Sam 17:29]; [2Kin 7:12]; [Isa 8:21]; [Prov 25:21]; [Psa 107:5]; רְעֵבָה נֶפֶשׁ [107:9]; [Prov 27:7]; as substantive singular a hungry man [Isa 29:8]; [32:6]; [58:7], [10]; [Ezek 18:7], [16]; [Job 5:5] (BevJPhil. xxvi. 304 proposes רָעָב, compare [Ezek 7:15]) [22:7], plural [1Sam 2:5] (opposed to בַּלֶּחֶם שְׂבֵעִים), [Job 24:10] (|| עָרוֺם), [Psa 107:36]; [146:7]; אֹנוֺ יְהִירָֿעֵב [Job 18:12] (figurative) his strength grows hungry, i.e. fails (ᵑ9 Ew Di and others); ᵑ6 De Bu Du (reading אָוֶן) al. his trouble grows hungry (i.e. ravenous for him), but ׳ר never elsewhere in this sense.
רָעָב
原文音譯:b[er' raw-abe’
詞類次數:形容詞(22)
原文字根:饑餓;相當於G7457
字義溯源:飢餓的,飢餓咬住,飢,餓,受飢餓。出自(H7456(רָעֵב)*=受飢餓)
出現次數:總共(22);撒上(1);撒下(1);王下(1);伯(4);詩(4);箴(2);賽(7);結(2)
譯字彙編:
1)飢餓的(5)[撒上2:5];[詩107:9];[賽32:6];[結18:7];[結18:16];
2)(那)飢餓的人(2)[賽58:7];[賽58:10];
3)飢餓的人(2)[伯5:5];[伯22:7];
4)飢餓了(1)[箴27:7];
5)受飢餓(1)[賽8:21];
6)(那)饑餓的人(1)[賽29:8];
7)飢餓(1)[賽44:12];
8)餓了(1)[箴25:21];
9)仍受飢餓(1)[賽9:20];
10)使飢餓的(1)[詩107:36];
11)饑餓(1)[王下7:12];
12)必飢餓(1)[撒下17:29];
13)飢餓咬住(1)[伯18:12];
14)而且飢餓(1)[伯24:10];
15)又飢(1)[詩107:5];
16)(那)飢餓的(1)[詩146:7]