H6776. tsemed
צֶ֫מֶד noun masculine[1Kin 19:19] couple, pair; — ׳צ construct [Judg 19:3] +; suffix צִמְדּוֺ [Jer 51:23]; plural צְמָדִים [1Kin 19:19]; [2Kin 9:25] (but see below); construct צִמְדֵּי [Isa 5:10] (Ges§ 93m); —
1 couple, pair, usually of animals, ׳צ חֲמֹרִים [Judg 19:3], [10]; [2Sam 16:1]; בָּקָר (הַ) ׳צ span of oxen [1Sam 11:7]; [1Kin 19:21], plural of more than one span [19:19] (ploughing), [Job 1:3]; [42:12]; מְּרָדִים צֶמֶד [2Kin 5:17]; ׳צ מָּרָשִׁים [Isa 21:7], [9] a pair of horsemen; plural also of one pair of riders [2Kin 9:25] (but read probably צֶמֶד, so Kit); ׳צ alone = span (of oxen) [Jer 51:23].
2 a measure of land (only square measure in OT) like acre; originally apparently what a span can plough (in a day; see NowArchaeology i. 202 BenzArchaeology 208; compare modern faddan, = what, can be ploughed in a season SchumacherZPV xii (1889), 163 f., Across Jordan 22, or in a day BergheimPEQ, 1894, 192, Ency. Bib.ACRE), ׳צ שָׂדֶה [1Sam 14:14] (on text see Dr HPS); צִמְדֵּיכֶֿרֶם [Isa 5:10].
צֶמֶד
原文音譯:dm,c, tseh’-med
詞類次數:名詞(15)
原文字根:一雙
字義溯源:一對,一組,一英畝,一對牛,一同,同,一畝,兩,軛,牛軛。出自(H6775(צָמַד)*=連合)
出現次數:總共(15);士(2);撒上(2);撒下(1);王上(2);王下(2);伯(2);賽(3);耶(1)
譯字彙編:
1)一對(3)[撒上11:7];[撒下16:1];[王上19:21];
2)對(2)[伯1:3];[伯42:12];
3)英畝(1)[賽5:10];
4)一對一對的(1)[賽21:7];
5)一對一對(1)[賽21:9];
6)和他的牛軛(1)[耶51:23];
7)兩(1)[王下5:17];
8)那兩匹(1)[士19:10];
9)一畝(1)[撒上14:14];
10)對牛(1)[王上19:19];
11)和一對(1)[士19:3];
12)同(1)[王下9:25]