H5275. naal
or naalah נַ֫עַל noun feminine[Josh 9:5] sandal, shoe (Late Hebrew id.; Arabic id. (also horse-shoe, etc.); Syriac apparently only horse-shoe (rare; also NS) PS2405; compare possibly Ethiopic (obsolete) wife of Levirate marriage Di676); — absolute ׳נ [Gen 14:23], נָ֑עַל [Deut 25:10]; suffix נַעֲלִי [Psa 60:10]; [108:10], נַעַלְךָ [Josh 5:15], etc.; dual נַעֲלָ֑יִם [Amos 2:6]; [8:6]; plural נְעָילִם [Isa 11:15]; [Song 7:2], נְעָלוֺת [Josh 9:5]; suffix נְעָלֶיךָ [Exod 3:5]; [Ezek 24:17], נְעָלָיו [Isa 5:27], נְעָלֵינוּ [Josh 9:13], נַעֲלֵיכֶם [Exod 12:11]; [Ezek 24:23]; — sandal [Judg 9:13]; [Amos 2:6]; [8:6] (dual = pair of sandals; mentioned as of little worth); [Deut 29:4]; on (ב) feet [Josh 9:5] (JE), [1Kin 2:5]; [Ezek 24:23]; [Exod 12:11] (P); compare בַּנְּעָלִים מְּעָמַיִךְ Cant 7:2, בַּנ ׳וְהִדְרִיךְ [Isa 11:15]; put on sandal is נ ׳שִׂים בְּרֶגֶל [Ezek 24:17]; loose the sandal is חָלַץ [Isa 20:2]; [Deut 25:9] compare [25:10]; שַׁל (Imperative) [Exod 3:5] (E), [Josh 5:15] (JE); שָׁלַף [Ruth 4:7-8], (compare BurtonMidian ii. 197); sandal-thong is שְׂרוֺךְ [Gen 14:23]; [Isa 5:27]; נַעֲלִי אַשְׁלִיךְ עַלאֱֿדוֺם [Psa 60:10] upon Edom do I cast my sandal = [108:10], denotes either contempt (Hup; עַל = unto, figurative of slave), or taking possession of (Fl in De, Che Bae), || רַחְצִי סִיר מוֺאָב favoursformer. — On symbolic use of sandal see further GoldziherAbh. z. Arab. Philol. i. 47 f. JacobArab. Dicht. iv. 23.
נַעַל
原文音譯:l[;n: nah’-al or nah-al-aw’
詞類次數:名詞(22)
原文字根:門閂
字義溯源:鞋舌,鞋(鞋走在未濕之地),鞋帶。出自(H5274(נָעַל)*=鎖)
出現次數:總共(22);創(1);出(2);申(3);書(3);得(2);王上(1);詩(2);歌(1);賽(3);結(2);摩(2)
譯字彙編:
1)鞋(10)[出12:11];[申29:5];[書5:15];[書9:5];[王上2:5];[詩60:8];[詩108:9];[賽5:27];[賽20:2];[結24:17];
2)他的鞋(3)[申25:9];[得4:7];[得4:8];
3)一雙鞋(2)[摩2:6];[摩8:6];
4)你的鞋(2)[出3:5];[結24:23];
5)(那)鞋(2)[申25:10];[賽11:15];
6)一根鞋(1)[創14:23];
7)(那些)鞋中(1)[歌7:1];
8)和鞋(1)[書9:13]