H4985. mathoq
מָתֹק verb become or be sweet, pleasant (Late Hebrew מתק, especially Pi`el; Assyrian [matâ‡u] be sweet, in derivatives; Ethiopic sweet; Aramaic suck (with pleasure), מְתַק id., be sweet; Arabic ( before ) see smack the lips (with pleasure), sweetness); —
Qal Perfect3masculine singular suffix מְתָקוֺ [Job 24:20]; [3]plural מָֽתְקוּ [21:33]; Imperfect3masculine plural יִמְתָּ֑קוּ [Prov 9:17], וַיִמְתְּקוּ [Exod 15:25]; —
1 literally become sweet, of water (opposed to מָרִים) [Exod 15:25] (J); are (i.e. taste) sweet, יִמ גְּנוּבִים ׳מַיִם [Prov 9:17] (figurative of delights of illicit pleasure).
2 = be pleasant, לוֺ מָֽתְקוּ [Job 21:33] sweet (pleasant) to him are the clods of the valley (said of one resting in the grave).
3 suck (Aramaic sense, compare Syriac above) רִמָּה מְתָקוֺ [Job 24:20] the worm doth suck him, feast on him (on verb masculine compare Ges§ 145. 7 KöSynt. § 345 a DaSynt. § 113 (b)), Di De Buhl (compare Kau Da; also SS who render 'angenehm finden'), but this sense in Hebrew dubious; text perhaps corrupt (compare conjectures by Bu Du).
Hiph`il Imperfect3feminine singular רָעָה בְּפִיו תַּמְתִּיק אִם [Job 20:12] if evil gives a sweet taste in his mouth (declarative Hiph`il); 1 plural סוֺד נַמְתִּיק יַחְדָּו אֲשֶׁר [Psa 55:15] we who used to make sweet (our) intimacy.