H4970. mathay
מָתַי43 interrogative adverb when? (Arabic ; Assyrian mati: in Late Hebrew and Aramaic with the interrogative אֵימָת אֵימָתִי, אַי,, ), in OT only of future time:
a. alone, [Gen 30:30] לביתי אנכי גם אעשׂה מָתַי when shall I also do, etc.? [Amos 8:5]; [Psa 41:6]; [42:3]; [94:8]; [101:2]; [119:82]; [119:84]; [Prov 6:9]; b [23:35]; [Job 7:4] אָקוּם מָתַי, [Neh 2:6].
b. לְמָתַי against when? [Exod 8:5] אַעְתִּיר לְךָ לְמָתַי.
c. עַדמָֿתַי until when? how long? followed by imperfect [Exod 10:7] למוקשׁ לנו זה יהיה מתי עד, [1Sam 1:14]; [Jer 4:14], [21]; [Psa 74:10]; [82:2]; [94:3]; [Prov 1:22] +, followed by participle1 Sam [16:1]; [1Kin 18:21] הַסְּעִמִּים עַלשְֿׁתֵּי מֹּסְחִים אַתֶּם עַדמָֿתַי, followed by perfect [Exod 10:3]; [Psa 80:5]; לֹא מָתַי עַד [2Sam 2:26]; [Hosea 8:5]; [Zech 1:12]; alone, [Isa 6:11] אֲדֹנָי עַדמָֿתַי וָאֹמַר, [Hab 2:6] עַדמָֿתַי לֹאלֿוֺ הַמַּרְבֶּה הוֺי; with an aposiop., [Psa 6:4] י ׳וְאַתָּה עַדמָֿתָ֑י, [90:13].
d. עוֺד מָתַי אַחֲרֵי, after how long yet? [Jer 13:27].
מְתִים see מַת. מַתְכֹּ֫נֶת see תכן. above,
מַתְּלָאָה see תְּלָאָה. מְתַלְּעוֺת see תלע.
מְתֹם see תמם; [Judg 20:48] see מַת.
מתן (√ of following; Arabic be stout, firm, enduring (Frey Wahrm), II. make stout, firm (Lane)).
מָתַי
原文音譯:yt;m' maw-thah’ee
詞類次數:質詞(43)
原文字根:何時
字義溯源:時間的伸展*,意即:何時,幾時
出現次數:總共(43);創(1);出(3);民(1);撒上(2);撒下(1);王上(1);尼(2);伯(1);詩(13);箴(4);賽(1);耶(7);但(2);何(1);摩(1);哈(1);亞(1)
譯字彙編:
1)何時(19)[創30:30];[出8:9];[出10:3];[出10:7];[民14:27];[尼2:6];[伯7:4];[詩6:3];[詩41:5];[詩42:2];[詩119:82];[詩119:84];[箴6:9];[箴23:35];[耶47:5];[但12:6];[何8:5];[摩8:5];[亞1:12];
2)幾時(15)[撒上16:1];[王上18:21];[尼2:6];[詩74:10];[詩80:4];[詩90:13];[詩94:3];[詩94:3];[箴1:22];[箴6:9];[耶4:14];[耶4:21];[耶12:4];[耶23:26];[耶31:22];
3)何時呢(5)[撒上1:14];[撒下2:26];[賽6:11];[但8:13];[哈2:6];
4)幾時呢(2)[詩82:2];[耶13:27];
5)你幾時(1)[詩101:2];
6)到幾時(1)[詩94:8]