H4731. maqqel
or maqqelah מַקֵּל noun masculine[Zech 11:7] (apparently feminine [Gen 30:37], where בָּהֶן, but Samaritan בָּהֶם) rod, staff (√ dubious; Thes assumes √ מקל sprout; SchwZAW xi. 1891, 170f. from קלל = shake, with reference to oracle of the lot (compare בַּחִצִּים קִלְקַל Ezekiel 21:36); BarthZMG xii.1887, 616 gives √ קל, and compare stick driven by another, in sport; FräZA iii. 52, compare Ethiopic growth, stem, palm-tree (interchange of ב and מ)); — ׳מ absolute [Num 22:27]; construct [Jer 1:11] [2]t., מַקַּל [Gen 30:37]; suffix מַקְלִי [32:11] [2]t.; מַקְלוֺ [1Sam 17:40]; [Hosea 4:12]; מַקֶּלְכֶם [Exod 12:11]; plural absolute מַקְלוֺת [Gen 30:37] [6]t.; —
1 branch of tree as rod, stick, used by Jacob in breeding his flocks, [Gen 30:37] (׳מ לַח לִבְנֶה), [30:37]; [30:38]; [30:39]; [30:41]; [30:41]; of symbolic rod (׳מ שָׁקֵד almond-rod) in Jeremiah's vision [Jer 1:11]; symbolic rods or staves, with names, used by prophets [Zech 11:7], [10], [14]; figurative of Moab ׳מ תִּבְּאָרָה [Jer 48:17] (|| מַטֵּהעֹֿז).
2 staff, used in journeying [Gen 32:11]; [Exod 12:11]; [1Sam 17:40] compare [17:43]; carried even when riding [Num 22:27]; so also יָד מַקֵּל [Ezek 39:9] (= riding-stick) according to Hi Da Berthol; < a weapon ( + רֹמַח חִצִּים, קֶשֶׁת, צִנָּה, מָגֵּן,.
3 wand of diviner [Hosea 4:12].
מַקֵּל
原文音譯:lQem; mak-kale’
詞類次數:名詞(18)
原文字根:光
字義溯源:發芽,枝*,枝子,木杖,杖,棍。這字出自一未經編號的字根,意為:發生
出現次數:總共(18);創(7);出(1);民(1);撒上(2);耶(2);結(1);何(1);亞(3)
譯字彙編:
1)杖(5)[民22:27];[撒上17:40];[結39:9];[亞11:7];[亞11:10];
2)枝子(2)[創30:41];[創30:41];
3)(那)杖(1)[撒上17:43];
4)樹枝(1)[耶1:11];
5)棍(1)[耶48:17];
6)的杖(1)[亞11:14];
7)由其木杖(1)[何4:12];
8)拿杖(1)[出12:11];
9)那些枝子上(1)[創30:37];
10)(那些)枝子(1)[創30:38];
11)那些枝子(1)[創30:39];
12)我的杖(1)[創32:10];
13)枝(1)[創30:37]