H4628. maarab
or maarabah II. מַעֲרָב noun [masculine] west (late) (place of sunset); — מִמַּעֲרָבָה ( = בָ֯הּ, compare De Ges § 91 e) [Isa 45:6] from its setting-place (opposed to מִמִּזְרַחשֶֿׁמֶשׁ); מַעֲרָב opposed to מִזְרָח also [43:5]; [59:19]; [Psa 103:12]; [107:3], so ׳לַמּ westward [1Chr 7:28]; [12:16] (van d. H. v.[12:15]), [26:16], [18]; ׳מ opposed to מוֺצָא [Psa 75:7]; מִןהַּֿמַּעֲרָב (alone) [Dan 8:5]; with ה locative מַעֲרָ֑בָה [1Chr 26:30] westward, followed by לְ = to the west of[2Chr 32:30]; [33:14], ׳מִמּ לַגִּבְעָה [Judg 20:33] according to ᵐ5 (not B) ᵑ9 Be GFM and others (see [ מַעֲרֶה]).
VI. ערב (√ of following; compare Arabic be black, crow (raven, rook, etc.); Assyrian ârivu, êribu; Aramaic , עוְּרְבָּא, all crow, raven).
מַעֲרָב
原文音譯:br'[]m; mah-ar-awb’ or @mah-ar-aw-baw’
詞類次數:名詞(14)
原文字根:字義溯源:西邊,西方,西,向西,日落,日落之處。出自(H6150(עָרַב)*=黃昏,昏暗)
出現次數:總共(14);代上(5);代下(2);詩(3);賽(3);但(1)
譯字彙編:
1)西邊(4)[代上7:28];[代上26:30];[代下32:30];[代下33:14];
2)西(3)[詩75:6];[詩103:12];[詩107:3];
3)(那)西(2)[代上26:16];[但8:5];
4)日落之處(1)[賽59:19];
5)日落(1)[賽45:6];
6)(那)西邊(1)[代上26:18];
7)(那)向西(1)[代上12:15];
8)西方(1)[賽43:5]