H3727. kapporeth
כַּמֹּרֶת noun propitiatory, late technical word from כּפר cover over sin: the older explanation cover, lid has no justification in usage; ᵐ5 ιλαστήριον; only P: [Exod 25:17-18], [19], [20] (twice in verse); [25:21-22], [26:34]; [30:6]; [31:7]; [35:12]; [37:6-7], [8], [9] (twice in verse); [39:35]; [40:20]; [Lev 16:2] (twice in verse); [16:13-14], (twice in verse); [16:15] (twice in verse); [Num 7:89], and [1Chr 28:11]; it was a slab of gold 22-Jancubits x 1 2-Jancubits placed on top of the ark of the testimony. On it, and a part of it, were two golden cherubim facing each other, whose outstretched wings came together above and constituted the throne of Yahweh. When the high priest entered the Holy of Holies on the day of atonement it was necessary that this highest place of atonement should be enveloped in a cloud of incense. The blood of the sin-offering of the atonement was then sprinkled on the face of and seven times before it. The temple proper, as distinguished from porch etc., was called הַכּ ׳בֵּית [28:11].
II. כפר (√ of following).
כַּפֹּרֶת
原文音譯:tr,PoK; kap-po’-reth
詞類次數:名詞(27)
原文字根:庇護;相當於G2435(ἱλαστήριον)
字義溯源:蓋,(僅用來遮蓋約櫃),意即:施恩座。出自(H3722(כָּפַר)*=覆蓋,贖罪)
出現次數:總共(27);出(18);利(7);民(1);代上(1)
譯字彙編:
1)(那)施恩座(12)[出25:18];[出25:19];[出25:20];[出25:20];[出25:22];[出30:6];[出37:8];[利16:2];[利16:13];[利16:15];[民7:89];[代上28:11];
2)那施恩座(6)[出37:7];[出37:9];[出39:35];[出40:20];[利16:14];[利16:14];
3)施恩座(6)[出25:17];[出25:21];[出26:34];[出31:7];[出35:12];[出37:9];
4)(那)施恩座上(2)[利16:2];[利16:15];
5)的施恩座(1)[出37:6]