H2919. tal
טַל noun masculine[Judg 6:37] night-mist, dew (Late Hebrew טַל dew; Aramaic , טַלָּא dew; Arabic light rain, dew; Ethiopic dew) — ׳ט absolute [1Sam 1:21] [12]t.; טָ֑ל [Judg 6:13] [9]t.; construct טַל [Gen 27:28] [4]t.; suffix טַלֶּ֑ךָ [Isa 26:19], טַלָּם [Zech 8:12]; — night-mist, taking place of our dew (see Che [Isa 18:4] & [Psa 110:3]; Lane1862, NeilPal. Explored 129); as coming from the sky and bringing fertility, הַשָּׁמַיִם טַל [Gen 27:28] (God gives it, נתן), & [27:39] (+ מֵעָ֑ל), compare [Deut 33:28] (heavens distil it, ערף), [Hag 1:10]; [Zech 8:12] (heavens give it, נתן); in [Deut 33:13] read perhaps מֵעָ֑ל for מִטַּל (see || [Gen 49:25] and Di); clouds distil it (רעף) [Prov 3:20]; followed by עַל, it descends (ירד) upon the camp [Num 11:9] (JE); it is upon the ground [Judg 6:39-40], compare [2Sam 1:21] (+ מָטָר); upon the fleece [Judg 6:37]; is wrung out (מוץ) of the fleece [6:38]; remains through the night (לון) [Job 29:19], compare הַטּ ׳שִׁכְבַת the lying of dew = the dew lying [Exod 16:13-14], (P; it goes up (עלה) in morning); it is in drops טָ֑ל אֶגְלֵי הוֺלִיד מִי [Job 38:28]; covers the head of one out at night [Song 5:2]; it comes (היה) by word of prophet [1Kin 17:1] (+ מָטָר); simile of stealthy approach עַלהָֿאֲדָמָה הַטַּל יִמֹּל כַּאֲשֶׁר [2Sam 17:12]; simile denoting welcome and Gentle refreshment, of speech, which distils (נזל) like it [Deut 32:2] (poem; || רְבִיבִים שְׂעִירִים,); of fraternal unity חֶרְמוֺן כְּטַל [Psa 133:3] (על ירד); of king's favour [Prov 19:12] (על); of ׳יs kindness [Hosea 14:6]; טַל כְּעָב [Isa 18:4] like a mist-cloud, of ׳יs quiet watching; of Jacob's influence among nations [Micah 5:6] (׳ט י ׳מֵאֵת; || רְבִיבִים); טַלֶּ֑ךָ אוֺרֹת טַל [Isa 26:19] a dew of light is thy dew (see I. אוֺרָה, p. 21:b above and BaudStud. Semitic Rel. ii. 264 f.); as transitory, הֹלֵךְ מַשְׁכִּים כַּטַּל [Hosea 6:4] like the dew early departing, so [13:3] (both || עַנַןבֹּֿקֶר); figurative of young warriors of king established by ׳י, with flashing weapons, like dewdrops יַלְדֻתֶ֑ךָ טַל [Psa 110:3].
טַל noun [masculine] dew (see Biblical Hebrew I. טלל); — construct שְׁמַיָא טַל [Dan 4:12]; [4:20]; [4:22]; [4:30]; [5:31].
טַל
原文音譯:lj; tal
詞類次數:名詞(31)
原文字根:投-向前
字義溯源:甘露,露水,露,霧。源自(H2926(טָלַל)*=蓋頂)
出現次數:總共(31);創(2);出(2);民(1);申(3);士(4);撒下(2);王上(1);伯(2);詩(2);箴(2);歌(1);賽(3);何(3);彌(1);該(1);亞(1)
譯字彙編:
1)甘露(10)[創27:28];[創27:39];[申33:13];[申33:28];[撒下1:21];[詩110:3];[箴3:20];[箴19:12];[該1:10];[亞8:12];
2)露水(7)[士6:37];[士6:39];[士6:40];[伯29:19];[伯38:28];[歌5:2];[彌5:7];
3)(那)甘露(4)[民11:9];[何6:4];[何13:3];[何14:5];
4)(那)露水(2)[出16:13];[撒下17:12];
5)的甘露(2)[詩133:3];[賽26:19];
6)霧(1)[賽18:4];
7)你的甘露(1)[賽26:19];
8)露(1)[士6:38];
9)(那)露(1)[申32:2];
10)那露水(1)[出16:14];
11)降露(1)[王上17:1]