H2912. tachan
[טָחַן] verb grind (Late Hebrew crush, olives, etc.; Aramaic טְחַן grind; Arabic grind; Ethiopic : polenta, farina bordacea) —
Qal Perfect וְטָֽחֲנוּ [Num 11:8]; Imperfect וַיִּטְחַן [Exod 32:20]; [3]feminine singular תִּטְחַן [Job 31:10]; [2]masculine plural תִּטְחָ֑נוּ [Isa 3:15]; Infinitive absolute טָחוֺן [Deut 9:21]; Imperative feminine singular טַחֲנִי [Isa 47:2]; Participle טוֺחֵן [Judg 16:21]; טֹחֲנוֺת [Eccl 12:3]; — grind, the work of women, with accusative, with millstones רֵחַיִם [Num 11:8] (J E; object the manna), [Isa 47:2] (object קָ֑מַח), this figurative of humiliation of Babylon; absolute [Judg 16:21]; אשׁתי לאחר תטחן [Job 31:10], i.e. serve him as his slave; no object expressed [Exod 32:20] (E), [Deut 9:21] (of golden calf); הַטֹּחֲנוֺת [Eccl 12:3] = the teeth (compare Arabic molar teeth; so in Lexicons Syriac , ); ט עֲנִיִּים ׳מְּנֵי [Isa 3:15] the face of the poor ye grind, figurative of extreme oppression.