H2094. zahar
I. [זָהַר] verb be light, shining (Arabic shine, adjective bright (compare LagBN 120); Aramaic זְהַר, ; Late Hebrew in derivatives; see also below II. זהר) —
Hiph`il intrans. (late) send out light, shine, figurative of everlasting glory of teachers of righteousness: הָרָקִיעַ כְּזֹהַר יַוְהִרוּ וְהַמַּשְׂכִּלִים [Dan 12:3] and they that make wise shall shine like the shining of the firmament (|| וָעֶד לְעוֺלָם כַּכּוֺכָבִים הָרַבִּים וּמַצְדִּיקֵי).
II. [זָהַר] verb only
Hiph`il, Niph`al (Late Hebrew Hiph`il, admonish, compare Aramaic זְהַר (Aph`el, Pa`el etc.), (Arabic VIII. take care of, be mindful of is perhaps Aramaic loan-word, so Tel Amarna compare Lane). — Most identify with I. זהר = give light, enlighten, instruct, admonish; this possible, but not certain, meaning shine is late in Hebrew; usual sense as given below is not enlighten, illumine mentally, but warn; see also construction with two accusatives [Exod 18:20]); —
Hiph`il Perfect וְהִזְהִיר consecutive [Ezek 33:3]; suffix וְהִזְהִירהֹ [2Kin 6:10]; [2]masculine singular הִזְהַרְתָּ [Ezek 3:19]; [33:9], וְהִזְהַרְתָּ֫ [3:17]; [33:7], וְהִזְהַרְתָּ֫ה [Exod 18:20], suffix הִזְהַרְתּוֺ [Ezek 3:18], [20], [21], וְהִזְהַרְתָּ consecutive [3:17]; [33:7]; וְהִזְהַרְתֶּם consecutive [2Chr 19:10]; Infinitive construct לְהַזְהִיר [Ezek 3:18]; [33:8]; — instruct, teach, warn: [Exod 18:20] (E) teach them ordinances (2 accusative); [2Kin 6:10] the place which (אֲשֶׁר) the man of God told him of (אָמַרלֿוֺ) and warned him (suffix) of; elsewhere only Ezra, Chronicles; warn, give a warning to, always followed by accusative of person only: [Ezek 3:18-19], [20]; [33:3]; give them (accusative) a warning from me (׳י מִמֶּנִּי, speaks) [3:17]; [33:7]; warn the wicked (רָשָׁע) from (away from, מִן) his way [3:18]; [33:8-9], warn the righteous (צַדִּיק) [3:21] followed by Infinitive in order that the righteous sin not, compare [2Chr 19:10] followed by accusative of person + final clause with וְ.
Niph`al Perfect3masculine singular נִזְהָ֔ר [Ezek 3:21]; [33:4-5], [6]; also נִזְהָ֖ר [33:5] (read perhaps הִזְהִיר, so We Sm Co); Imperative הִזָּהֵר [Eccl 12:12]; Infinitive construct לְהִזָּהֵר [4:13]; Participle נִזְהָר [Psa 19:12]; — be instructed, admonished, warned (passive of Hiph`il): — בָּהֶם נִזְהָ֣ר גַּםעַֿבְדְּךָ [19:12] yea thy servant, he is instructed (or warned) by them (i.e. lets himself be instructed or warned by the י ׳מִשְׁמְּטֵי [19:10]); in Ezekiel distinctly take warning, absolute [Ezek 3:21] (compare
Hiph`il) [Ezek 33:4-5],a; so [Eccl 12:2] and, more Generally, לְהִזָּהֵר יָדַע לֹא אֲשֶׁר [4:13] who knoweth not how to take admonition; be warned, receive warning [Ezek 33:6] (of people, with לֹא, i.e. if no warning be given them), also ᵑ0 [33:5]b, but read perhaps Hiph`il (see above) but he (i.e. the watchman) gave warning, he hath delivered his (own) soul.