πνικτός (
pniktós|
pnik-tos'|
adjective|
strangled)
[Grk]
πνικτός LN: 19.54 GK: G4465
Derivation: from
πνίγω;
Strong's: throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled)
KJV: --strangled.
See: πνίγω πνικ-τός, ή, όν,
strangled, [Act 15:20], al.
2. air-tight, Hero Spir. 1.3, 16,al. Adv. -τῶς ib. 2.21 .
II baked or stewed (cf. πνίγω 11 ), Pherecr. 175, Stratt. 29, Antiph. 1.4, etc.
πνικτός pniktos 3x
strangled, suffocated; in NT τὸ πνικτόν, the flesh of animals killed by strangulation or suffocation, [Act 15:20]; [Act 15:29]; [Act 21:25]
G4156 — πνικτός
πνικτη, πνικτόν (πνίγω), suffocated, strangled: τό πνικτόν (what is strangled, i. e.) an animal deprived of life without shedding its blood, [Act 15:20], [Act 15:29]; [Act 21:25]. ((Several times in Athen. and other later writ, chiefly of cookery; cf. our smothered as a culinary term.))
* πνικτός , - ή , - όν
( < πνίγω ),
strangled: [Act 15:20]; [Act 15:29]; [Act 21:25] ( cf. [Lev 17:13-14]). †
πνικτός原文音譯:pniktÒj 普你克拖士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:阻塞的
字義溯源:勒死的,窒息的,扼殺的;源自(G4155(πνίγω)=喘息);而G4155(πνίγω)出自(G4154(πνέω)*=深呼吸,吹氣)
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編:
1)勒死的物(3)[徒15:20];[徒15:29];[徒21:25]